Выбери любимый жанр
Оценить:

Долгожданная встреча


Оглавление


3

О Господи!

— На чем ты основываешь свои подозрения? — спросила Флоренс и ощутила пристальный взгляд.

В комнате повисло красноречивое молчание.

— Сдаваться не в твоих правилах, — произнесла наконец Кармела.

Сдаваться?

— Извини, но я не расположена вести словесные поединки с человеком, который получает удовольствие от каждого выпада и укола.

— Подумай, как здорово будет одержать над ним верх!

Флоренс заметила задорный блеск во взгляде простодушных серых глаз сестры и улыбнулась.

— Признавайся, ты что-то задумала, плутовка?!

Кармела усмехнулась:

— Явись в своем потрясающем черном платье.

Ага! С открытой спиной, под которое и бюстгальтер не наденешь!..

— Погоди, я еще не дала согласия…

— В общем, так. Мы подъедем к дому и захватим тебя. А после ужина отвезем обратно.

Флоренс подумала, что Грегори непременно вызовется проводить ее домой на такси.

— Если я соглашусь, — бросила она на Кармелу предупредительный взгляд, — то поеду только на своей машине.

— Браво!

Глаза Кармелы смеялись, а Флоренс пожала плечами, изображая притворное смирение.

Было уже почти семь, когда Флоренс вышла из «мицубиси» и отдала ключи служителю ресторана, чтобы тот припарковал ее автомобиль.

Вот уже в сотый раз ей в голову лез один и тот же вопрос: а не сошла ли она с ума? Однако отступать было поздно, да это и не входило в ее планы.

Не изменился ли Грегори Донлан за прошедший год? Есть ли у него любовница? Не женился ли он?..

Дура! — мысленно усмехнулась она, входя в фойе ресторана. Такие мужчины, как Грегори Донлан, долго не остаются одни. Она вспомнила: Кармела ведь говорила о том, что брат ее мужа постоянно разъезжает между Лондоном, Парижем и другими европейскими столицами. Вероятно, в каждом из городов у него по любовнице.

Метрдотель почтительно поприветствовал ее, выяснил имя и проводил к стойке бара, где посетители потягивали напитки.

Все здесь стоило денег… и больших денег! Цветы в вазах живые, а не из шелка. На полу — роскошные ковры, вокруг дорогая мебель… Сидя за роялем, наигрывал ненавязчивую мелодию пианист. Официанты с подносами были почти незаметны…

Да, высший класс! — признала Флоренс, когда один из официантов возник перед ней, словно из воздуха, и, предложив помочь найти друзей, сделал это за пару секунд.

— Мистер Донлан, — представил гарсон почтительно.

У нее уже были наготове вежливые слова приветствия для Питера. Молодая женщина подняла голову. Улыбка застыла на ее губах, когда она увидела, что отнюдь не Питер, а сам Грегори движется ей навстречу.

— Флоренс!

Он подошел, наклонился и поцеловал ее в щеку. Причем прикоснулся к ней всего на миг, и у нее перехватило дыхание, но она быстро взяла себя в руки.

— Как вы смеете? — вырвалось у нее.

— Вы ожидали более сухого приветствия? — Он удивленно приподнял темную бровь, его взгляд выражал недоумение.

Флоренс не знала, как ей в данном случае вести себя. Все ее внимание было приковано к человеку, стоящему от нее на расстоянии вытянутой руки.

Он был так высок, что ее глаза находились на уровне узла его безупречно завязанного шелкового галстука. Широкие плечи Грегори облегал отлично сшитый костюм.

Ему было тридцать с небольшим. Крупные, мужественные черты лица выдавали его скандинавское происхождение. Было что-то необыкновенное в этих удивительных зеленых глазах, способных завладеть ее спокойствием и разбить его вдребезги.

Ни один из ее знакомых мужчин не был способен излучать такую силу… и не обладал подобной физической притягательностью.

Физиология берет верх, признала Флоренс, лихорадочно пытаясь обуздать свои взбунтовавшиеся эмоции. Одного взгляда на Грегори Донлана оказалось достаточно, чтобы она вспомнила, каково ощущать прикосновение этих искусных губ.

Ее дыхание участилось, сердце с опасной быстротой затрепетало в груди.

Это сумасшествие! Ради Бога, возьми себя в руки! — попыталась одернуть себя Флоренс. Нельзя, чтобы он догадался, какой властью обладает над тобой.

Почему Флоренс вдруг почувствовала себя так, будто переступила черту, из-за которой нет возврата? И почему он, а не она сама управляет ситуацией?

Черт возьми, ей пришлось принять приглашение Кармелы и составить приятную компанию сестре и ее мужу. И вначале ее одолевал страх. Но потом разве не решила она блистать на этом маленьком празднике жизни? Блистать, чтобы, возможно, взять реванш за прошлое…

2

Для того чтобы в столь непростой ситуации изображать радость, надо приложить определенные усилия, но как бы не переусердствовать!

Бокал вина прекрасно подошел бы для снятия напряжения, но Флоренс давно ничего не ела и боялась опьянеть. Поэтому разумно остановила свой выбор на стакане холодной минеральной, воды: сегодня ей понадобится все ее остроумие для словесного поединка с неподражаемым кузеном Питера.

Данный ресторан обладал репутацией одного из лучших в городе. Следовательно, выбор блюд был рассчитан на вкус гурманов.

Флоренс заказала суп, жаркое, а с десертом решила повременить.

Она откинулась на спинку стула и взглянула на Грегори:

— Вы в Веллингтоне по делам, я полагаю?

Флоренс не могла придумать темы лучше, чтобы завязать разговор и взять ситуацию под контроль.

— Да. — Он встретил ее пристальный взгляд, выдержал его и прикинул: догадывается ли она, что он читает ее мысли? — Я также должен посетить Австралию, а именно Мельбурн, Кэрнс, Брисбен и Золотое побережье.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор