Выбери любимый жанр
Оценить:

Остров для двоих


Оглавление


3

Этих слов Ричарда было достаточно, чтобы Марджори поняла, какие мысли бродят сейчас в его голове. Вряд ли он делает правильный выбор. Ей захотелось сказать ему об этом, но ничего говорить она не стала.

1

Плавание проходило успешно. Большая белоснежная яхта с интригующим названием «Одинокий странник» величественно рассекала воды Атлантического океана, неся на своих палубах гостей, приглашенных на празднование дня рождения Ричарда Стюарта. Программа недельного плавания под парусами к безымянному необитаемому острову ежедневно предоставляла новые развлечения на все вкусы, так что скучать никому не приходилось.

Среди давно знакомых между собой представителей самых богатых семейств Лондона встречались и новые лица. Одним из новичков на этом празднике жизни был Эрвин Хардвик. С того момента, как Ричард Стюарт познакомил ее с Эрвином, Джудит Бартон не спускала глаз с этого обаятельного великана. Он был не просто обаятельным, он был идеальным кандидатом в мужья. Богатый, холостой, уравновешенный, олицетворенное здоровье — лучшего отца для своих будущих детей она и представить себе не могла.

Сидя в шезлонге под большим зонтиком, Джудит наблюдала, как Эрвин выходит из бассейна. Да, с такой атлетической фигурой, как у него, можно и в цирке выступать. Его отличала от остальных мужчин не только фигура, но и выражение лица. Казалось, он явился к ним из какого-то другого, незнакомого мира. В нем не было утонченной элегантности, свойственной мужчинам ее круга, не было и налета привычной скуки, считавшейся признаком хорошего тона. Ей уже было известно, что отец Хардвика разбогател на торговле земельными участками. В Эрвине чувствовалась некоторая приземленность, оттого и выглядел он более надежным, чем все поклонники Джудит.

Взгляд ее скользнул ниже пояса плавок. То, что она увидела, заставило ее слегка покраснеть. Темно-красные плавки обтягивали чресла Эрвина, демонстрируя его мощный потенциал самца. Да, именно о таком мечтала Джудит. Ей не составило труда в первый же день плавания очаровать Эрвина. В толпе гостей он быстро находил ее взглядом и при каждом удобном случае оказывался рядом. Вот и сейчас он направляется в ее сторону. Джудит улыбнулась ему самой соблазнительной из своих улыбок и заметила, как загорелись его глаза. Эрвин обтерся большим полотенцем и только после этого подошел к ней. Солнце играло на его мускулах, обтянутых загорелой гладкой кожей. Идеальный мужчина для меня, окончательно решила Джудит. В отличие от остальных гостей она так и не сняла бледно-розовый пляжный халат с рюшами у ворота. Ее нежная кожа не переносила солнечных лучей, так же, как и ее глаза. Даже под защитой зонтика она оставалась в больших темных очках, закрывавших половину ее лица. Вечная проблема рыжеволосых женщин, чья нежная прозрачная кожа отличается особой чувствительностью и лишает их возможности загорать и купаться в открытых водоемах.

— Не хотите чего-нибудь выпить? — спросил Эрвин Хардвик, стоя перед ней. — Сегодня, по-моему, еще жарче, чем вчера. Наверное, мы приближаемся к экватору, где виновник торжества по морской традиции заставит гостей нырять с палубы в океан.

— Надеюсь, Ричард не поступит с нами так жестоко! — испуганно воскликнула Джудит.

— Разумеется, дорогая, — послышался за ее спиной голос Стюарта, — До экватора мы не дойдем. Завтра мы достигнем цели нашего плавания. Это райский остров в цепочке островов Зеленого Мыса. Погода великолепная и вряд ли что-то может помешать нам в этом. Надеюсь, вы хорошо проводите время? — спросил он.

— Обо мне можешь не беспокоиться, Дик, — сказала Джудит, широко улыбнувшись. — Я очень тебе признательна, что ты и в этом году пригласил меня на свой день рождения.

— А я впервые присутствую на таком экзотическом празднике по случаю дня рождения. Сколько вам стукнет?

— Завтра мне будет тридцать три года.

— Серьезная дата, — заметил Эрвин. — Не боитесь?

— Что меня распнут на острове туземцы? Нет, я ведь не Иисус Христос. К тому же наш остров необитаем.

— Иисус Христос мечтал сделать всех людей счастливыми. У вас тоже прослеживается тенденция осчастливить как можно больше людей, — сказал Эрвин.

— У меня просто есть такая возможность, — сдержанно ответил Ричард. — Эрвин, я украду на время вашу даму. Мне надо с ней поговорить. Не возражаете?

— Вы здесь хозяин, — с улыбкой ответил Хардвик и развел руками. По его интонации можно было догадаться, что он этим не очень-то доволен.

Джудит как можно нежнее улыбнулась Эрвину. В душе она тоже была недовольна поступком Ричарда. Но кто из присутствующих осмелился бы перечить виновнику торжества и организатору феерического праздника? Тем не менее она позволила себе капризно надуть губы и сказать:

— Зачем тебе понадобилось разлучать меня с Эрвином? Нам было так хорошо вместе, — добавила она кокетливо.

— Неужели тебе было с ним интересно? Хардвик неплохой парень, но глуп как пробка. Кроме своего бизнеса, он ничего не знает и, по-моему, знать не хочет.

— Ты так считаешь? — В голосе Джудит послышалось недоверие. — За время нашего знакомства я этого не заметила.

— Потому что он запал на тебя. Влюбленный в женщину мужчина всегда кажется ей умнее, чем он есть на самом деле. Вопрос самолюбия.

Джудит засмеялась. Редкий мужчина из тех, кого она знала, мог бы сравниться в уме с Ричардом Стюартом. Возможно, именно его ум причина того, что он до сих пор не женился на Марджори? Эта мысль промелькнула в ее голове и помешала ей услышать следующую фразу Ричарда.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор