Выбери любимый жанр
Оценить:

Остров для двоих


Оглавление


7

Стивен растерянно оглядывался по сторонам. Наконец до него дошло, что, отказавшись от участия в придуманной Ричардом игре, он лишается возможности получить необходимую ему сумму для своей фирмы. К тому же обидит старого друга. Пожалуй, у него нет выхода.

— Я готов участвовать в приключении века, — сказал он, широко улыбнувшись.

— Я тоже, — послышался нежный голосок Джудит.

Десять дней наедине с этой фифой?! Стивен внутренне поморщился. А Джудит светилась радостью, предвкушая романтическое приключение с представителем семьи Эдисонов. Все ее мысли были о том, где они будут венчаться и куда поедут в свадебное путешествие. Конечно, лучше всего поехать в круиз. Юг Франции, Италия… Роскошные отели, комфортабельные каюты на теплоходе…

— Замечательно! Сейчас мы все вернемся на яхту, где наши герои соберут в рюкзаки самое необходимое для своего проживания на острове. Если они что-то забудут, им придется потрудиться, чтобы получить забытое дополнительно, — сообщил Ричард и направился к берегу. Проходя мимо Джудит, он заметил озабоченное выражение на ее лице. — Не морщи лоб, от этого появляются ранние морщины, — шутливо сказал он ей.

— Но в рюкзак не поместятся все мои вещи, — задумчиво произнесла Джудит, подняв на Ричарда свои необыкновенные зеленые глаза.

— Дорогая, зачем тебе на острове много нарядов? По-моему, ты спокойно проживешь здесь десять дней в одном купальнике. И старайся чаще улыбаться. Когда ты улыбаешься, перед тобой ни один мужчина устоять не может. Если ты хочешь заполучить Стивена…

Ричард не успел договорить, к нему подошел Стивен.

— Ты действительно можешь связать меня с Лондоном? — торопливо спросил он у Ричарда и бросил косой взгляд на Джудит. — Прошу прощения, что прервал ваш разговор, но для меня это очень важно.

Джудит прищурилась.

— Можете не извиняться, Стивен. Мы понимаем, что дела у вас на первом месте. — Обольстительная улыбка призвана была смягчить легкий сарказм, с которым она произнесла эту фразу.

— Конечно, Стивен, не беспокойся, у тебя будет достаточно времени, чтобы сделать необходимые звонки. — Ричард обнял за плечи Джудит и Стивена. — Друзья мои, проведите вместе сегодняшний вечер и выпейте за ужином на брудершафт, чтобы перейти на «ты». Впереди у вас десять дней, за которые вам придется лучше узнать друг друга. Надеюсь, вы меня не подведете и с честью выйдете из всех испытаний, которые я приготовил для вас.

— Постараемся, — дружелюбно ответил за двоих Стивен.

В глазах Джудит читалось легкое недоумение, когда она посмотрела на Ричарда.

Голова Марджори лежала на груди Ричарда. Мощный вентилятор остужал их нагие тела вихревыми потоками воздуха.

— По-моему, ты здорово рискуешь испортить себе удовольствие от игры, выбрав для приключения века такую не подходящую друг другу пару. Помяни мое слово, Джудит сразу закатит истерику, как только сядет в лодку, которая повезет их на остров. Дальше будет хуже. Бедный Стивен! Я наблюдала за ней сегодня. Она просто не понимает, на что согласилась.

— Разделяю твои опасения, Мардж. Только, знаешь, мне почему-то кажется, что за изнеженной внешностью и манерностью Джудит Бартон скрывается большое сердце и мужественный характер. — Ричард провел пальцами по жестким коротким волосам Марджори. Конечно, с тобой ей не сравниться, с нежностью подумал он.

2

Поздний ужин, накрытый на верхней палубе яхты, поразил воображение даже заядлых гурманов, которых было немало среди гостей Ричарда Стюарта. Когда совсем стемнело, на столах зажгли большие свечи и официанты внесли огромные подносы с рыбным и мясным ассорти, освещенные многочисленными маленькими свечками, установленными на них. Красота оформления стола не уступала вкусовым качествам блюд, приготовленных одним из лучших поваров Лондона. Элитные сорта белых и красных вин из Франции, Португалии, Италии утоляли жажду истомленных солнцем гостей, обостряя их вкусовое восприятие изысканных деликатесов.

Джудит от души наслаждалась всем, что предоставил им гостеприимный хозяин, а также тем вниманием, которым окружили ее и Стивена все присутствующие. Она сидела между Ричардом и Стивеном, напротив Марджори. Под взглядами гостей, выпив на брудершафт со Стивеном, она поцеловалась с ним. Все захлопали и, смеясь, пожелали им дальнейших успехов на пути познания друг друга. Вино и всеобщее веселье вскружили голову Джудит. Ей казалось, что они со Стивеном сейчас похожи на жениха и невесту, не замечая, что ее партнер в основном молчит. Наконец она решила уделить внимание и ему. Перестав кокетничать с Эрвином Хардвиком, который сидел за соседним столиком, она подняла бокал с шампанским и обратилась к Стивену:

— Хочу выпить за тебя, Стивен! Желаю тебе поменьше работать и научиться наслаждаться красивой жизнью. Ты слишком серьезный. — Джудит капризно надула чувственные губы. — Надеюсь, ты не трудоголик? По-моему, это большая гадость. Фу!

— По-моему, тебе больше не стоит пить, — сухо ответил Стивен, но тут же переменил тактику, заметив взгляд Ричарда. Он склонился к уху Джудит и зашептал: — Нам нужно вместе кое-что предпринять. Сделай вид, что тебе нужно в дамскую комнату, я пойду тебя проводить. — Стивен улыбнулся и посмотрел в глаза Джудит.

Заинтригованная его таинственным предложением, она поднялась со стула и пошатнулась. Стивен быстро вскочил с места и обнял ее за талию.

— Извините, нам нужно отлучиться, но мы скоро вернемся, — бросил он уже на ходу сидевшим за их столиком.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор