Выбери любимый жанр
Оценить:

Рискованное пари


Оглавление


19

Куртис вытянул вперед руки.

– Эй, приятель, не ты ли первый заговорил о черненькой, как ее там… Оливер?

Оливеру эта болтовня страшно действовала на нервы. У него даже руки зачесались хорошенько врезать Куртису, когда тот назвал его милую нежную Лесли «как ее там», но он лишь процедил сквозь зубы:

– Она Лесли, запомните.

– А чего ты так злишься? – Куртис недоуменно пожал плечами.

– Как чего? – ответил за Оливера Питер. – Он ведь сказал, что еще и пальцем к ней не прикоснулся. Я бы на его месте не то что злился, на стену бы уже лез от нетерпения.

Приятели рассмеялись, а Оливер, поборов в себе очередной приступ бешенства, лишь окинул их презрительным взглядом. И подумал вдруг, что так даже лучше. Пусть считают, будто он сходит с ума оттого, что до сих пор не в состоянии склонить Лесли к сексу и боится проиграть. Пусть привыкнут к мысли, что он постоянно обхаживает ее, – они и все остальные в Кэмдене. Можно даже познакомить их с ней, к примеру, на ближайшей вечеринке, если Лесли согласится на нее пойти. Да, точно. Именно так он и сделает…

5

Лесли больше не боялась Оливера Мелвина, напротив, видела в нем надежную опору и настолько к нему привязалась, что не представляла, как жила до знакомства с ним.

Мало-помалу он поведал ей обо всех своих драках в Кэмдене, которых оказалось не так уж и много и без которых – теперь она это понимала – было просто не обойтись. За что Оливер неизменно боролся, так это за справедливость, а колотил только отъявленных мерзавцев, вполне заслуживающих наказания.

Мысль о его непостоянстве в любви тоже волновала ее все меньше и меньше. Каждый божий день он доказывал, что его интересует исключительно она, на других девчонок даже не смотрел. Лесли доставляло небывалое удовольствие выслушивать его рассказы о доме, о забавных случаях на лекциях и семинарах, даже об устраиваемых в его комнате затяжных пирушках и о проделках, которыми он и его друзья прославились на весь колледж. Да, Оливер был не идеален, но ей все больше и больше казалось, что ничего лучшего, чем знакомство с ним, никогда не происходило в ее вполне благополучной и спокойной жизни.

Лесли чувствовала, что положительно на него влияет, и безгранично этому радовалась. По словам Оливера, благодаря ей ему открылось множество истин. Он вдруг понял, что должен основательно задуматься о будущем, сосредоточить внимание на учебе, забыть о ребячестве и праздном времяпрепровождении. Лесли верила ему, не сомневаясь, что его слова искренни, а намерения вполне серьезны.

К близости он даже не пытался ее склонить – максимум, что позволял себе, так это взять ее за руку или потрепать по щеке. Она была ему за это признательна. Сердце подсказывало Лесли, что их знакомство выльется во что-то настоящее и продолжительное, и, несмотря на бурю эмоций, разыгрывающуюся в ней каждый раз, когда их взгляды встречались, она не желала торопиться.

В прошлые выходные они ездили на его мотоцикле в город. А сегодня решили пойти на вечеринку. Явились туда по отдельности, но, едва увиделись, тут же подошли друг к другу и больше ни на минуту не расставались.

На них бросали любопытные взгляды – парни, девчонки, в том числе очень яркие, одетые в шикарные наряды. Лесли никогда не волновало, как на нее реагируют в обществе, но сегодня просто не могла не заметить сконцентрировавшегося на ней и Оливере внимания. Ловя на себе недовольно-критический взор очередной красотки, она думала об одном: интересно, а с ней он когда-нибудь встречался?

Желая найти подтверждение или опровержение своим мучительным догадкам, она то и дело посматривала на Оливера… и на время успокаивалась. Создавалось впечатление, что остальных женщин для него просто не существует, что он забыл, чьи губы когда-то целовал, чьи гибкие станы заключал в крепкие объятия.

Слава богу, думала Лесли. В противном случае я задохнулась бы от ревности… Выходит, я ревнивая? Вот это да! А я и не догадывалась. Оливера вообще ревновать глупо, он ведь мне не жених, а просто…

Оливер повернул голову, и Лесли, насторожившись, незаметно проследила за его взглядом. Он смотрел на двух парней у входа – невысокого с рукой в гипсе и широкоплечего блондина.

– Эти двое – мои друзья, – сообщил он, немного наклонившись к ней. – Высокий – мой сосед Питер, второй – Человек-факел. Только не называй его так. Когда так к нему обращаются девчонки, он страшно обижается.

Лесли, улыбаясь, кивнула. О Питере и Человеке-факеле она не раз слышала от Оливера и была бы рада с ними познакомиться. От осознания того, что он собирается представить ее друзьям, у нее приятно закружилась голова.

– Интересно, где они потеряли Курта? Даже странно, – пробормотал Оливер. – А-а, вот и он.

К Питеру и Человеку-факелу присоединился третий парень – темноволосый, с волевым умным лицом. Он что-то сказал приятелям, и все трое громко рассмеялись. Рассмотрев их, Лесли в задумчивости отвернулась. Ее внимание неожиданно привлекла стоящая у столика Клэр.

На ней была узкая юбка до колен и полупрозрачная блузка. Ее длинные густые волосы, освещенные настольной лампой, казались ослепительно-белыми. Она потягивала пиво и не моргая смотрела на кого-то исполненным тоски и нежности взглядом. Поняв, на кого именно, и вспомнив слова Клэр «я безнадежно влюблена в другого парня, вот уже второй год», Лесли обо всем догадалась.

– А он с кем-нибудь встречается?.. Ну, постоянная девушка у него есть? – спросила она у Оливера, загораясь безумной идеей.

Тот непонимающе нахмурил брови.

– У кого?

– У Курта или… Куртиса. Как его настоящее имя?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор