Выбери любимый жанр
Оценить:

Ребро Адама


Оглавление


21

— Хочешь поиграть в психоаналитика? — с ехидцей уточнила Аманда. — Ну-ну!

— Представь себе, хочу! Ведь я пишу книгу об уголовном деле. А тут без психологического портрета предполагаемого убийцы не обойтись, — терпеливо объяснила подруге Шейла. Да, хоть Аманда и слывет мастером душещипательных романов, в документальном жанре она мало что смыслит. — Вот поэтому мне и нужно побывать в Джорджии. Нужно покопаться в его прошлом, выяснить все о семье и разузнать все, что имеет отношение к его женитьбе.

— Короче, ты хочешь выяснить, зачем ему понадобилось убивать свою жену, — резюмировала Аманда.

Шейла не смогла сдержать улыбку.

— Нет, Аманда, это я и так себе отлично представляю!

— Говорю вам, звоню из аэропорта, — раздраженным тоном произнес Артур. — Так что на подробные объяснения у меня времени нет. Расскажу, когда вернусь. — Объявили посадку на его рейс. Вот ведь зануда! — подумал он. Учинил допрос с пристрастием…

— Артур, коль скоро мы с вами соавторы, — скрипел на том конце провода Сторнуэй, — подразумевается, что вы не предпринимаете никаких действий, не обсудив их заранее со мной.

— Послушайте, что я вам скажу, уважаемый соавтор! — рявкнул Артур так, что на него обернулись. — Я не привык, чтобы мне указывали, как мне работать, и привыкать не собираюсь! — Он повесил трубку и торопливо зашагал к терминалу, где шла посадка пассажиров на рейс до Атланты.

День не заладился с самого утра. Почему-то не сработал будильник, и Шейла проспала. Открыв глаза и увидев, который час, она вскочила как ошпаренная. У нее всего час на сборы! В спешке она умудрилась порвать две пары колготок и сломала каблук. Уже перед самым выходом выяснилось, что куда-то запропастились ключи от машины.

Наконец ключи нашлись, и Шейла понеслась на стоянку. И тут выяснилось, что спустило колесо. Пришлось срочно ставить запаску, а потом бежать переодеваться. На дороге, как назло, движение было оживленнее обычного, и в результате она приехала в аэропорт в тот момент, когда самолет уже взлетал.

Шейла поволоклась к билетной кассе, и кассирша пообещала внести ее в список пассажиров на следующий рейс до Атланты.

— Да уж! Извольте постараться! — не слишком любезно пробурчала Шейла, как будто кассирша была виновата во всех ее бедах.

6

Сначала задержка рейса! — с раздражением думал Артур. Потом наконец объявляют посадку, запускают всех пассажиров в салон и — нате вам! — снова задержка! Он бросил взгляд на наручные часы. Самолет должен был подняться в воздух полчаса назад. Спрашивается, какого черта его дернуло лететь из Норфолка? Надо было через Нью-Йорк, там наверняка рейсов больше… А теперь сиди тут в духоте и жди взлета!

Интересно, а в чем все-таки дело? Салон уже забит почти до отказа, лишь два-три места свободны… Артур покосился на незанятое соседнее место. Подошла стюардесса с пачкой журналов, но Артур молча покачал головой: сейчас ему было не до развлекательного чтива.

Какое счастье, что кто-то передумал лететь и для нее нашлось место! Шейла с нетерпением ждала, пока зарегистрируют ее билет. Хорошо, что она к вечеру будет уже в Атланте! Она вскинула на плечо сумку и бодро двинулась к терминалу на посадку, надеясь, что на сегодня все ее страдания закончились.

Только радовалась она рано. Когда она вошла в салон и, найдя свое место, обнаружила на нем бывшего мужа, у нее потемнело в глазах.

— Артур?!

Он вздрогнул и, подняв на нее глаза, выдохнул:

— Ты?

— Глупый вопрос! — фыркнула она. — Ну раз уж ты спрашиваешь, получи соответствующий ответ. Да, Артур, это я. Удовлетворен?

— Более чем, — буркнул он, оправившись от изумления, и с ходу перешел в наступление: — Какого черта?! Шейла, ты что, ведешь за мной слежку? Что ты здесь делаешь?

— То же, что и ты! — огрызнулась она, забрасывая сумку на полку для ручной клади. Потом извлекла из кармана ветровки билет и, взглянув на него, сказала: — Слушай, тут какая-то ошибка.

— Какая еще ошибка? — насторожился он.

— К твоему сведению, ты сидишь на моем месте.

— Что?!

— Да-да, ты уселся на мое место. Взгляни. — Она предъявила ему посадочный талон. — Ну что, убедился? У меня «двенадцать А». Я специально попросила место у окна.

— Ради Бога! Садись и смотри в окошко, девочка. — Артур криво усмехнулся, вскочил и пропустил ее. — Не хватает еще поднимать шум из-за такой ерунды.

Шейла устроилась у окна, а он сел рядом и, вызвав стюардессу, попросил принести ему журналы. Стюардесса предложила журнал и Шейле, но та отказалась.

— Ну и зачем ты летишь в Атланту? — спросил Артур. — Разумеется, если это не секрет.

— Ну какие могут быть секреты! — с невинным видом ответила она. — Затем же, что и ты.

— Вот как! Ну раз такое дело, может, стоит объединить усилия? — с деловым видом предложил Артур и, помолчав, добавил: — Заодно поучишься у меня, как надо работать.

— Думаешь, так дело пойдет быстрее? — не моргнув глазом парировала Шейла.

Артур молча кивнул.

— Понятно. Хочешь, чтобы я проделала всю черновую работу, а сам воспользуешься ее плодами?

— Угадала. — Он хмыкнул. — А если серьезно, то при таком раскладе ты хотя бы не будешь постоянно путаться у меня под ногами, а я сэкономлю время.

— Еще чего! — отчеканила Шейла. — Даже не надейся!

Итак, ничего не изменилось. Они с ним по разные стороны баррикады, которую сами же и воздвигли.

— Это мой! — Шейла ловко выхватила из рук Артура чемодан, который он только что снял с багажного конвейера.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор