Выбери любимый жанр
Оценить:

Зверь


Оглавление


65

Зверь услышал шум и повернулся. Сержант почувствовал на себе адский взгляд. Воздух со свистом рассек длинный раздвоенный хвост. Сержант обмер от страха, пытаясь поднять руку с пистолетом. Зверь остановился прямо перед ним, спокойно рассмотрел его и сделал шаг вперед, потом еще один, впиваясь когтями задних лап глубоко в темную почву и размахивая огромным хвостом. Внезапно из его пасти выкатился черный язык, из горла вырвался рев, голова закачалась, а на толстой шее расправились бронированные пластины.

Пролетавший низко над поверхностью пустыни ястреб сделал круг над дырой, в которую упала патрульная машина. Тут из-под земли послышался жуткий рев, выстрелы и дикие вопли сержанта полиции штата Аризона. Хищная птица озадаченно повернула голову и поспешила улететь прочь. В пустыне вновь воцарился покой.

А Уничтожитель под фортом Платт опять утолил голод.

Глава 17

Чатос-Крол, штат Аризона, в двадцати милях к востоку от Апачи-Джанкшн
8 июля, 19.00

Из окна материного бара Билли Даус мог спокойно любоваться пустынной долиной, однако сегодня, впервые за всю его недолгую жизнь, любимая картина не наводила мальчика на захватывающие мысли о приключениях; напротив, она, казалось, затаила некий мрачный секрет. Билли никак не мог понять, что случилось, но точно знал, что прежний мир изменился, и жалел, что они живут среди гор и песка, а не где-нибудь в другом месте.

Отвернувшись от окна, он взглянул на двух туристов — мужчину в клетчатых шортах и женщину с обгоревшим на солнце лицом, наверное, его жену. Оба сидели у барной стойки, ели гамбургеры, пили колу и вот уже полчаса спорили по поводу карты, которую купили на заправке «Тексако». Рядом с ними Тони Амос, изрядно набравшийся, изо всех сил старался усидеть на высоком табурете. Мать Билли, стирая полотенцем со стойки следы от стаканов и кружек, посмотрела на сына и улыбнулась.

Джули Даус купила этот бар через год после того, как отец Билли погиб в аварии на угольной шахте. Билли гордился матерью. В свои тридцать восемь еще красавица, Джули ловко управляла гриль-баром и умела дать отпор пристававшим к ней шахтерам и строителям, вечно обретавшимся в «Сломанном кактусе».

Билли вернулся за стойку и принялся нарезать к вечеру лимоны и лаймы. Джули подошла к нему, закидывая полотенце на плечо.

— Может, сходишь, еще покатаешься, а, детка? Пока не стемнело. С делами я управлюсь сама.

Билли вздохнул.

— Гас в горах, — сказал он, надеясь, что мать не заметит тревоги на его лице. Мальчик не желал делиться с ней своими странными опасениями.

Джули повела бровью.

— Ну и что? Раньше тебя это не особенно заботило. Мне казалось, ты просто любишь кататься.

Билли отложил нож, вновь посмотрел в большое окно, вытер руки о передник, который надел, прежде чем взяться за работу, и убрал со лба прядь темных волос.

— Чего-то сегодня не хочется… — Он в нерешительности помолчал. — Лучше подожду, когда вернется Гас.

Джули давно беспокоило, что у ее сына всего один друг — Гас Тилли, который годился ему в прадеды. Сам по себе старик ей нравился, но она боялась, что общаться только с Гасом мальчику даже вредно. Поэтому и подумывала продать «Сломанный кактус» и вернуться в окрестности Финикса. Там Билли мог найти друзей среди ровесников.

— Что с тобой, малыш?

Билли посмотрел на мать, потом на туристов. Те продолжали теребить карту, спорили о том, куда им ехать — в резервацию Сан-Карлос или в Нью-Мексико, в Карлсбадские пещеры, — и ни на кого не обращали внимания. Тем не менее Билли понизил голос.

— Что-то… даже не знаю, мам… — Он уставился на свои кеды. — Там со вчерашнего дня как-то странно… Не понимаю почему.

Джули выглянула в окно и потрепала сына по голове.

— Тогда, может, пойдешь наверх и посмотришь телевизор? Чуть позже я принесу тебе чизбургеры.

Билли кивнул, стараясь изобразить на лице милую улыбку.

— Ага. Здорово!

Джули Даус проводила неохотно отправившегося наверх сына долгим взглядом и опять посмотрела в окно. Она понятия не имела, о чем он толковал, но по необъяснимой причине желала, чтобы посетители стали собираться сегодня пораньше. Тони, местный пьяница, постучал по пустому стакану.

— Мне еще один, последний, — произнес он, с трудом ворочая языком и поднимая на Джули красные глаза.

Она покачала головой.

— По-моему, тебе и так достаточно. Лучше отправляйся в вагончик, ляг и отдохни. Придешь попозже, а там посмотрим.

Тони прищурился.

— У меня что, есть вагончик?

Он сполз с табурета и поплелся к двери.

Джули в который раз выглянула в окно и задумалась о том, что имел в виду Билли, сказав, что в пустыне как-то странно.

Глава 18

Горы Суеверий, штат Аризона
8 июля, 19.30

Гас сидел на расшатанном кухонном стуле в своей однокомнатной лачуге и пил холодный кофе из видавшей виды кружки. Его израненный гость лежал под старым армейским одеялом. Пришелец не двигался, лишь иногда дрожал. Стариком вновь овладела беспомощность.

Теперь он понимал, что, неизвестно по каким причинам, его то и дело охватывали чувства маленького существа. Это помогло золотоискателю определить, в каком месте на теле гостя следует наложить повязку и что на грудь лучше не давить, потому что у малыша повреждены ребра. Когда Гас обработал этот участок спиртом и наложил бандаж, кроха как будто задышал спокойнее.

Рану на голове инопланетянина Гас обмотал бинтом, обрызгав «Бактином» и намазав йодом, от которого бедолага весь скривился.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор