Выбери любимый жанр
Оценить:

Время решений


Оглавление


23

Фейс неловко дергала поясок от халата, пока не затянула его так, что едва могла дышать. Или… она на мгновение прикрыла глаза… или вид Арни, скинувшего пиджак и уютно расположившегося на кровати, подействовал так, что перехватило дыхание?

— Что ты делаешь? — испуганно вскрикнула она, когда гость наклонился, развязывая шнурки на ботинках.

Вместо ответа он закинул ноги на постель.

— О… — выдохнула Фейс в отчаянии и закрыла глаза.

Господи! Он что же, собирается торчать тут весь вечер, уставившись на нее непроницаемым взглядом сфинкса, пока она ведет смертельную битву с собственным либидо?

— Так почему же ты не женился? — выпалила она. Ей надо было что-то сказать, чтобы отвлечься от вида великолепного тела, развалившегося на ее постели. В противном случае мысли неизбежно забредут на очень опасную дорожку.

— Ты же сказала, что покончила с этой темой. — Арни с ухмылкой взглянул на Фейс. — Если хочешь знать, я никогда не видел в этом смысла.

Голос у него был бесстрастный, но все же какие-то нотки в нем никак не сочетались с показным равнодушием. Он наверняка чувствовал одиночество и лишь притворялся, будто не видит смысла в том, чтобы жениться.

Губы его цинично изогнулись.

— Я никогда не испытывал особой страсти…

Фейс почувствовала, как по щекам растекается предательский румянец.

— И никогда не влюблялся?

— Влюблялся? — переспросил мужчина, как если бы она спросила, не пробовал ли он когда-нибудь ограбить банк. — Нет, милая. Что до страсти… да, случалось и такое. Вспыхивала страсть не меньшая, чем та, которую мои родители испытывают к бриджу. Но мне еще не встретилась женщина, с которой я хотел бы связать свою жизнь.

В глазах у Фейс стояли слезы. Его слова были произнесены так резко, что больно ранили ее. Она отвернулась, не желая показывать, как сильно задета.

Оба умолкли. В наступившей тишине было слышно, как недалеко от городка завыл волк. Его вой подхватил еще один. И еще, и еще…

— Ты собирался связать жизнь со мной, — с трудом вымолвила Фейс, с ужасом заметив, как дрогнул ее голос.

— Собирался, — согласился он, — собирался, но не связал.

Женщина проглотила комок в горле. Тон его не выдавал сожаления, словно Арни был рад тому, что избежал подобной участи. Как бы подтверждая ее подозрения, он добавил:

— Это, конечно, был всего лишь донкихотский поступок юности. Ты была в беде — в который раз, и похуже, чем обычно… И я был таким дураком, что решил, будто должен взять твои беды на себя.

Фейс постаралась придать лицу равнодушное выражение.

— Ну и на том спасибо, — сказала она. — Такое облегчение — узнать, что ты не страдаешь от сожалений.

У Фейс вдруг вспыхнуло желание схватить этого типа за плечи и хорошенько потрясти. Вместо этого, сохраняя вид полного безразличия, она закинула ногу на ногу так, что чуть оголились бедра.

— Но предположим, мы поженились…

— Я бы постарался, чтобы все было как можно лучше. — Арни изучал ее ноги без всяких видимых эмоций. — Заботился бы о тебе, но и держал в руках, избавил от беды. Даже если бы мне пришлось запереть тебя и выкинуть ключ.

— Странный был бы брак. — Фейс сделала вид, что ей смешно. — А тебе не приходило в голову, что брак — это нечто большее, чем власть одного супруга над другим? Ведь есть же и…

— Постель? — перебил ее Арни. — Честно говоря, я старался об этом не думать. Соблазнение малолетних никогда не входило в список моих пороков. Про твоего Роберта этого не скажешь.

Фейс вздернула голову.

— Роберт был на три года старше меня. Да и я не была малолетней.

— Для меня ты оставалась ею всегда. — Фейс показалось, что она расслышала легкий вздох.

— Твоя ошибка. — Она засмеялась, стараясь не показывать, как жалят его слова.

— Ошибка? — прозвучал его низкий баритон. — Думаю, нет. Конечно, окажись я в подобном положении сегодня… — Взгляд его задумчиво прошелся по голубому велюровому халату, по длинной обнаженной ноге. — Случись это сегодня, полагаю, я бы не исключил мысли о постели. — Он плотоядно осклабился, заставив Фейс почувствовать себя Красной Шапочкой, обнаружившей, что ее бабушка превратилась в волка.

Женщина поспешно прикрыла ноги полой халата. Да он всего лишь пытается вывести ее из себя. Лежит на ее постели, делая откровенные намеки, выглядит столь привлекательно и мужественно, что вызывает желание кинуться ему в объятия.

Встав, она сунула руки поглубже в карманы халата. Да, слишком много времени прошло после гибели Роберта. Слишком много. Но было странно, что до вчерашнего дня она не ощущала себя обделенной.

Фейс глубоко вздохнула.

— Ты хочешь сказать…

— Нет, конечно, — лаконично ответил он. — Ведь ты все та же.

— А это еще что означает?

Уголки его рта опустились.

— Не бойся, я не прикоснусь к тебе.

— Я и не боюсь, — сказала она и не удержалась от вопроса: — А если я тебя коснусь?

К ее большому смущению, глаза Арни стали холодными.

— И не думай об этом, Фейс. За минувшие годы я питал страсть к нескольким женщинам — но ненадолго. А с тобой я делил нечто большее и не собираюсь ничего менять.

Задетая его откровенным ответом, Фейс прижала ладонь ко лбу. Потом убрала непослушную прядь с глаз. Значит, она его не интересует? Ну и черт с ним. Ее мучает долгое отсутствие секса? Пройдет. Раньше ведь проходило.

— Не волнуйся, — ответила она с напускным равнодушием, — это был праздный вопрос.

— Вот как? — В голосе его звучало сомнение.

— Конечно. Я не бросаюсь на мужчину только потому, что он развалился передо мной. Разве что… — Она опустилась на стул, но тело ее просилось в постель. — Разве что кого-то полюблю, — докончила она, рассеянно окидывая взглядом комнату — стены, картины, прожженную дыру в ковре, — лишь бы не смотреть на своего истязателя.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор