Выбери любимый жанр
Оценить:

Хрустальный цветок


Оглавление


14

— Я польщен, — кивнул синеглазый красавец. — Первая экскурсия завершена. Желаете что-нибудь еще осмотреть? У вас есть вопросы?

— Возможно, однако, я задам их позже.

— В таком случае разрешите проводить вас в дом?

Вайолет огляделась.

— Пожалуй, я немного побуду здесь.

— Хорошо, мисс. Если вам что-то понадобится, звоните. Мой телефон. — Он протянул Вайолет карточку с напечатанным номером, кивнул и ушел.

Шаги Палмера затихли вдали. Вайолет присела на скамейку и прислушалась. Очень тихо. Конечно, природа не приемлет полной тишины, даже в глубине пещер гуляет эхо, падают одинокие капли. И здесь шумел ветер, негромко плескались в озере лебеди, пели неизвестные Вайолет птицы. Спокойствие и умиротворение.

Дворец Старлинга был волшебным, он походил на сказочные картины Дэниела Мерриама, вроде его дома-пароходика. Как называлась та картина? «Шанс мечтать». И еще был «Дворец Авалон» и «Жизнь на спине дракона»… Вайолет любила современных художников. Старлинг, похоже, тоже. Или он видел мир в одному ему понятном цвете, в одному ему ведомой форме?

А еще этому месту присуща тонкость и сказочность картин Боттичелли…

Вайолет сидела на скамье, скрестив ноги, и смотрела на озеро. Солнце пригревало.

Она пробыла в «Инее» меньше суток, а ей здесь нравилось так, как будто она сама выбрала для себя этот дом.

И все вокруг — загадочный хозяин, непривычная после Вашингтона тишина, сказочная обстановка — что-то делало с сознанием Вайолет. Старлинг попросил ее просто отдыхать и думать об украшении, однако комплект, который она хотела, теперь почти забылся. В жизни Вайолет возникла тайна, и ей так хотелось ее разгадать.

7

Бен снова пришел за ней без пяти восемь. На сей раз Вайолет надела розовый брючный костюм, который очень ей шел. У нее не так много с собой нарядов, чтобы менять их каждый вечер, однако для первой недели сойдет. Вайолет было важно произвести впечатление на Старлинга. Она сама толком не осознавала почему.

Ведь она его вчера не видела, только слышала его голос. Неужели Рольф Старлинг действительно не может долго смотреть на свет? Бедняга. Тогда следует надевать что-то светлое, чтобы он мог нормально ее разглядеть и меньше экспериментировать с искусственным освещением. Вайолет была доброй девушкой и жалела людей, которые вынуждены по каким-то причинам себя в чем-то ограничивать.

Сегодня, сидя у озера, она пыталась представить себе, как это — не иметь возможности взглянуть на мир днем, цедить солнечный свет по капле… Отец часто говорил, что мужчинам жалость не нужна, и все-таки Вайолет очень жалела, что Старлинг попал в такую ситуацию. Судя по всему, неприятность со зрением настигла его недавно. Ведь раньше он был здоровым человеком, иначе отец бы упомянул о его проблемах. Жить в таком красивом месте и не иметь возможности смотреть на него каждый день… Что за ужасная участь!

…Бен повел Вайолет не в столовую, где она и Старлинг ужинали вчера, а налево, в другое крыло. Вайолет еще плохо запомнила дом и не сразу поняла, куда они идут. Потом сообразила: видимо, ужин будет накрыт в маленьком каминном зале. И точно, Бен распахнул нужную дверь.

Сегодня света было еще меньше, чем вчера. Занавески, конечно, задернуты. В камине тлели дрова, однако огонь был таким маленьким, что разглядеть что-либо было затруднительно. Около круглого стола стояли два кресла с высокими изогнутыми спинками: одно — спинкой к огню, второе — так, чтобы сидящий в нем человек что-то видел.

— Добрый вечер, мисс Найтингейл, — послышался из затемненного кресла голос Старлинга. — Вы прекрасно выглядите.

— Благодарю.

Конечно, его глаза привыкли к темноте, подумала Вайолет, усаживаясь в кресло. И он сидит так, что лицо не разглядеть при всем желании. Ладно, пускай. Это придавало общению некий шарм, о котором Вайолет раньше не подозревала.

Бен принес закуски и вышел. В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине.

— Джеймс показал вам сегодня дом и окрестности. — Старлинг не спрашивал, он утверждал.

— Да. Я по-прежнему нахожусь под впечатлением.

— Надеюсь, не под негативным?

— Что вы, я в восторге!

— Я рад, что мой дом понравился вам.

Такой светский разговор можно вести до бесконечности, Вайолет знала это. Она этому научилась еще в детстве. Перебрасываться фразами, которые ничего особенного в себе не несут, — вот и ужин прошел. Она не собиралась и дальше разговаривать с мистером Старлингом в таком тоне. Пусть она не видит хозяина дома, зато слышит, и его глубокий голос задевает струнки в ее душе.

Глаза немного привыкли к темноте, и теперь Вайолет различала силуэт в кресле напротив. Но не более. Старлинг почти ничего не ел и сидел, откинувшись на спинку кресла.

— Джеймс сказал, что отделка комнат шла по вашим эскизам.

— Отчасти это верно. — Он взял со стола бокал с вином — мелькнула на мгновение едва различимая рука — и продолжил: — Я хотел, чтобы этот особняк производил определенное впечатление, в первую очередь на меня самого. Видите ли, в душе я романтик, мисс Найтингейл. Мне хочется каждый день отыскивать в окружающем мире что-то новое. А обстановка в «Инее» предполагает это.

— Будит фантазию? — предположила Вайолет.

— Да, и это тоже.

— Я даже не запомнила всего.

— Ничего страшного. У вас есть время, чтобы прогуляться и все как следует изучить.

— Вы очень любезны.

Разговор возвращался в прежнюю колею. Старлинг не спешил помогать Вайолет, и она немного растерялась. Сидеть и молчать в темноте? Странное времяпрепровождение.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор