Выбери любимый жанр
Оценить:

24 часа без любви


Оглавление


9

— Спасибо, но я не хотел бы мешать, — холодно проговорил Люк. Он охотно провел бы время с Яминой, но не в присутствии капитана. Хотя тот, безусловно, был очень милый человек, и разговор с ним мог бы оказаться интересным. Но откуда капитан знает его?

А Генри просто угадал. Он знал, конечно, что некий Люк Симмпсен купил самую дорогую каюту. Стюард поведал капитану, что господин Симмпсен выглядел блестяще — высокий, элегантный, на редкость привлекательный. Мужчина, стоявший перед ним, как нельзя лучше соответствовал описанию.

— Вы не помешаете, — ответил капитан, глядя на него через свои пакеты. — Заходите!

— Благодарю! — Люк вошел в каюту, не спуская глаз с Ямины.

Девушка повернулась спиной и не замечала его взглядов. «Значит, она живет у капитана? Ямина его любовница?»

— Вещи я сложу там. — Она открыла дверь в соседнее помещение.

Люк с любопытством следил за ней. Кажется, у нее хоть кровать своя! Между тем капитан пытался протянуть Симмпсену руку через порог.

— Не беспокойтесь, — попросил Люк.

— Надеюсь, вам понравится на борту «Царицы Савской», — продолжал капитан.

Ямина вернулась и взяла пакеты у дяди Генри.

— Как насчет виски? — спросил Генри.

— Спасибо, нет, я действительно не хочу задерживать вас!

— Вы меня… нас вовсе не задерживаете. — Капитан вопросительно посмотрел на Ямину, которая, покраснев, безмолвно удалилась в свою каюту. Капитан проводил ее озадаченным взглядом. «Что это с ней? Почему она так нелюбезна с господином Симмпсеном?»

— Я воспользуюсь вашим предложением в другой раз, — заверил Люк. — А сейчас я, без сомнения, мешаю вам! — Вежливо поклонившись, он покинул каюту.

Дяде Генри не понравилось поведение Ямины.

— Знаешь что, — сказал он сердито, — так не обходятся с пассажиром из самой дорогой каюты.

— У него самая дорогая каюта? — пролепетала она, развязывая пакеты.

— Да, у него, — проворчал дядя Генри.

— Ну что ж, бывает. — Она пожала плечами. — Он все равно мне не нравится.

— Он тебе не нравится? — голос дяди Генри стал строже. — И поэтому ты позволяешь себе быть невежливой с ним?

— Разве я была невежлива? — Ямина еще ниже опустила голову над пакетами.

— Была ли ты невежлива? — Дядя Генри схватил ее за руку и повернул к себе так, чтобы видеть лицо племянницы. — А теперь я кое-что тебе скажу, моя дорогая. Неофициально ты моя гостья, но официально следующие две недели ты член команды и не имеешь права демонстрировать свои чувства пассажирам. Для членов экипажа не существует таких понятий, как симпатия и антипатия. Пока я капитан этого корабля, каждый пассажир будет обслуживаться с особой почтительностью.

— О, конечно, дядя Генри, — пролепетала Ямина. — Я сожалею. Это больше не повторится.

— Хорошо, — Генри смягчился. — А теперь скажи, почему он тебе не нравится? Он очень мил и выглядит ослепительно.

— Именно поэтому!

— Он тебе не нравится, потому что он красив? Капитан ничего не понимал. — Но это же нелогично.

— Логично. Дело в опыте!

— В опыте? Ну-ка объясни.

— Пожалуйста. — Ямина высвободилась из его цепких пальцев и села на кровать. — Красивые мужчины, такие, как Люк Симмпсен, не обойдены вниманием женщин, дядя Генри. И что в результате?

— Что?

— А то, что они высокомерны и привыкли вызывать восхищение. К тому же они не бывают верными, так как одной женщины им не хватает, понимаешь? Самое разумное — обходить их стороной, с годами я поняла это.

— Ты хочешь уверить меня, что красивый мужчина имеет меньше шансов понравиться тебе, чем тот, у кого самая заурядная внешность?

— Да! А такой красавчик похож на петуха, за которым бегает стая кур!

— Ну, знаешь ли… — дядя Генри раскатисто рассмеялся. — Нашлась хоть одна умная женщина!

— Ты же хотел знать…

— Ну хорошо, только, пока ты на корабле, забудь свою петушиную теорию. Договорились?

Они ударили по рукам.

— Это касается и господина Симмпсена, — попросил Генри. — А теперь извини, у меня дела. Увидимся за ужином.

Пока дядя Генри еще не ушел, Ямина показала ему розовое платье с глубоким вырезом на груди и на спине и спросила:

— Если я надену его сегодня вечером?

Дядя Генри с трудом перевел дух.

— Если ты хочешь заморочить голову всем мужчинам на корабле, то надевай! Но не сетуй тогда, что петух потерял свой последний разум.

С этими словами капитан вышел из каюты, а Ямина стала критически рассматривать себя в зеркало, приложив к себе платье. «Пусть он потеряет голову, — злорадно подумала она, — главное, что моя будет на месте».

6

В этот вечер в ресторане она потеряла не только голову, но и самообладание, так как Люк ужинал с ней за одним столом. Будучи пассажиром, купившим самую дорогую каюту, Симмпсен обладал привилегией сидеть за столом капитана. Ямина пыталась спрятаться за сидевшего между ними дядю Генри, и его крупная фигура пришлась как нельзя более кстати. Она так тихо разговаривала с дядей, что Люк, даже напрягая слух, не мог ничего разобрать.

При появлении Ямины у Люка (и не только у него) перехватило дыханье. Она была очаровательна. Под шелком облегающего стройную фигуру розового платья изящно вырисовывались талия, небольшая грудь и стройные ноги. Люк смотрел, как Ямина с прелестной улыбкой приближалась к столику капитана, и едва сдержался, чтобы не вскочить и не обнять ее. Это сделал капитан. Он прижал Ямину к себе и поцеловал в обе щеки. «Хорошо еще не в губы», — подумал Люк облегченно.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор