Выбери любимый жанр
Оценить:

Профессия: королева (СИ)


Оглавление


131

   - Что вам угодно, граф Эстерс?

   - Ты меня чуть не убила...

  Я не повелась на его тон и слова. Чуть не считается.

   - Напоминаю: на вы и Ваше Величество.

   - Недавно ты предложила звать тебя по имени...

   - Недавно я считала вас другом. Сейчас вижу, как ошибалась. Если хотите меня разжалобить, вы выбрали неудачные место и время.

  Он снова застонал и сжал голову руками. Если хотел меня этим сразить, то не на ту напал. Умом я понимала, что у него может быть сотрясение мозга, но душа уверяла, что он просто играет. Стоит мне дать слабину, и гад этим воспользуется.

  Так что я не стала спрашивать его о здоровье или соболезновать. Буркнула злобно:

   - Болит? Сам виноват!

  Пошарила свободной рукой по кровати: где-то тут я халат бросила. Не нашла и плюнула: все равно другая рука канделябром занята. Как тут оденешься?

  Эстерс, увидев, что все его маневры не имеют успеха, грязно выругался и пошел к двери. Комод, к слову, стоял ровно там, где я его поставила. Он отодвинул его одним движением (вот силища у гада, а прикидывался умирающим), следом я услышала, как протопали вниз по лестнице его ноги.

  Я закрыла дверь, но задвигать ничем не стала, как выяснилось, без толку. Ничего, завтра вынесу по этому поводу мозг Дамону. Пусть крючок что ли приделает.

  Нашла халат, надела его на всякий случай и улеглась. Думала не засну. Куда там! Задрыхла как сурок. Разбудило меня солнышко, проникшее в щелку между занавесками.

  Следом за светилом пришел слуга с подносом, принес завтрак. Дора расстаралась, наготовила мне одной как на роту солдат. И кашу, и омлет, и творожок с вареньем, и жареный бекон, и булочки с маслом и медом, все прислала. Булочки и мед я припрятала, от каши отказалась, а омлет с беконом и чай с молоком пошли на ура. Заодно поинтересовалась у слуги: а пленнк в подвале тоже получил такой завтрак? Узнав, что ему еще еды не носили, попросила передать ему от меня кашу и пару булочек.

  Так как никакой записки я не приложила, слуга согласно кивнул, забрал поднос и удалился. Надеюсь, Ангер получит мое послание. Должен понять, что я жива, здорова, хорошо питаюсь и о нем не забываю.

  После завтрака попытаюсь с ним повидаться.

  Я еще не допила чай, как в дверях показался маг. Он легким щелчком пальцев отправил комод на место ( а я его с таким трудом толкала), вошел и заговорил, как будто продолжая вчерашнюю беседу:

   - Платья для тебя доставили. Что еще тебя не устраивает, Лиена?

   - Меня не устраивает то, что на двери моей комнаты нет запора. Крючок хоть приделай или щеколду... А то ходят тут всякие, а потом жалуются, что я их чуть не убила.

  Маг против воли рассмеялся.

   - Да, не ожидал я, что ты станешь защищаться как дикий зверь, тем более против опытного и ласкового любовника. Вовремя граф догадался тебя покинуть, а то остался бы без глаза. Я с трудом остановил процесс и залечил. Неужели он тебе настолько неприятен?

  Я изобразила удивление пополам с возмущением.

   - А ты думал, я ему на шею брошусь? Пусть спасибо скажет, что я промахнулась и он жив остался.

  У Дамона с лицом сделалось что-то странное.

   - Ты... промахнулась? Куда же ты метила?

  Кажется, я его запугала. А ну ка, поднажмем!

   - В переносицу.

  Он помолчал, обрабатывая полученную информацию, затем спросил:

   - Тебя учили убивать?

   - Меня учили исцелять, хотя, ты прав, иногда это одно и то же.

  Маг запустил пальцы в свою седую шевелюру и сильно дернул. Кажется, таким способом он пытался вернуть себе душевное равновесие.

   - Хорошенькое дело. Кажется, я погорячился, когда соглашался работать на герцога. Ты и меня убьешь не задумываясь?

   - Если ты будешь угрожать мне, моим друзьям или моему мужу — да, не задумываясь.


  Но ты потом будешь жалеть и винить себя!

  Он попытался надавить на совесть. Ха, я ее никогда с собой не беру. Она у меня для домашнего употребления.

   - Ты правильно сказал: потом. Когда задумаюсь. Но не переживай: я быстро утешусь тем, что спасла всех, кто мне дорог. По большому счету на остальных мне плевать.

   - Ты страшная женщина, Лиена. Я бы отпустил тебя прямо сейчас, но прости, не могу. Может, я способен что-то для тебя сделать?

   - Отведи меня к Ангеру. Я хочу его видеть и с ним говорить.

  На самом деле я хотела узнать дорогу к тому месту, где держат моего мага, заодно посмотреть, как там с охраной и замками на дверях. Магия мне не страшна, у амбарного можно дужку перепилить или скобы выломать, а вот отпереть сувальдный замок я не смогу. Тут потребуется ключ.

  Маг пожал плечами и согласился проводить меня к Ангеру после того, как я умоюсь и оденусь в новое платье. Его минут через десять принесла экономка. С ней пришла и ее дочь, здешняя горничная. Это с нее сняли то платье, р котором я вчера рассекала, но она, кажется, была не в претензии. Ничего, когда я сбегу, все мои наряды отойдут ей.

  Принесенный экономкой туалет вполне годился в качестве парадного для провинциальной дворянки средней руки. В сущности, где-то в глубинке даже графиня бы таким не погнушалась, но в качестве придворного оно не годилось. При дворе такое платье засмеяли бы как старомодное. Так как другого не было, я позволила надеть его на себя. Попутно рассмотрела подробнее и пришла к выводу: не новое. Надевали один, может два раза, после этого стирали и гладили. У меня глаз-алмаз!

  Вопрос: где в провинции Фирран можно найти ношеное, но почти новое платье на знатную девицу по модам пяти-десятилетней давности? У модистки? Нет, нет, и еще раз нет. Этот бледно-голубой цвет, эта темно-синяя бархатная отделка и узкие золотые кружева... Кого-то они мне напоминают? Не мою ли фрейлину Ласанель? Она носит примерно ту же гамму и набор тканей с поправкой на моду. Ну еще бы: блондинка. Если сравнивать с Алиенор, то они даже в чем-то похожи: светлые волосы, рост, фигура... У Ласанель бюст поменьше и талия пошире, но это несложно поправить за счет шнуровки, что, кстати, и сделала сейчас горничная.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор