Выбери любимый жанр
Оценить:

Читайте фэнтези! (СИ)


Оглавление


38

Остальные же маги и волшебники при нашем приближении исчезали более традиционными способами, очевидно, не желая подвергаться экзаменации — и это при том, что заблаговременно разосланные герольды, не щадя голосовых связок, объявляли, что все колдуны, не прошедшие аттестацию, будут лишены права заниматься магическими практиками!

Впрочем, наше путешествие по острову преследовало и другие цели — агитацию населения за законную правительницу, то есть меня, а также вербовку в мою армию добровольцев. Мы с Жаном в красках расписывали сельским дворянам, какое блистательное будущее ждет их при дворе, если сейчас они поддержат графиню Мелисент в борьбе против мятежников, а простым людям щедро раздавали мелкие монеты и, по примеру французского короля Генриха IV, обещали, что после моей победы каждый из них сможет по воскресеньям кушать на обед курицу. А иногда даже и по будням!

Такая «предвыборная компания» оказалась очень удачной. Ополченцы так и рвались сразиться со злобным эйл Пэйри, посмевшим обидеть их юную госпожу. В деревнях меня встречали хлебом-солью, юные девушки бросали под ноги цветы, а деревенские дети в надежде получить сладостей бежали за моим кортежем аж до следующей деревни — где их мигом прогоняли восвояси такие же юные конкуренты. Запасы сладостей в моем багаже быстро истощились, и я отправила эйл Кэйлорру секретный приказ безотлагательно построить на острове кондитерскую фабрику.

Однако главная цель путешествия так и не была достигнута, и вскоре мое настроение начало портиться.

— Тот колдун, которого мы ищем, не стал бы избегать аттестации, ибо он — самый настоящий волшебник, а не мелкий шарлатан, как все остальные! Ему ничего не стоит пройти простой экзамен: превратить мышь в зайца или совершить левитацию, — объясняла я Жану в один из вечеров, когда мы остановились в рыбацкой деревушке неподалеку от разделяющей остров надвое стены. — А это значит, что на нашей территории его нет. Думаю, он скрывается где-то на западе — и нам придется отправиться за ним туда, если мы хотим найти его раньше, чем он совершит очередную подмену душ!

— Но, Мэл, это может быть очень опасно! — горячо принялся возражать мне Жан. — Мы можем попасть в лапы врага! Не лучше ли дождаться окончания войны?

— Жан, я чувствую, что у меня уже нет времени на ожидание! Противостояние может затянуться на год, а колдун, я уверена, не сидит без дела, и сейчас, вполне возможно, готовит новое перемещение — а ты не можешь не понимать, чем мне это грозит! По мне, так лучше рискнуть сейчас, совершив вылазку на вражескую территорию, — чем сидеть и покорно ждать, пока мое место не займет какая-нибудь незнакомка!

Жан вздрогнул.

— Не буду больше возражать, Мэл! — быстро произнес он. — Я готов отправиться с тобой на ту сторону стены хоть сейчас! Но как ты думаешь это осуществить?

Ответ на этот вопрос был у меня заранее готов, так как я уже не первый день его обдумывала:

— Жан, сегодня вечером, когда все лягут спать, мы пойдем и украдем лодку. А затем, под покровом ночи, проплывем на ней вдоль берега и высадимся уже по ту сторону стены!

— Мэл, я против! Воровство — это же не по-рыцарски!

Я заставила себя мысленно сосчитать от десяти до нуля.

— Элджан, если тебя так волнует твой моральный облик, можешь в уплату оставить золотой на пирсе! — я не стала говорить, что в таком случае, скорее всего, монету найдет тот рыбак, который соберется выйти в море первым, а вовсе не хозяин лодки. Или вообще ее утащит какая-нибудь жадная чайка…

К счастью, благородному эйл Крэйлу подобные опасения не пришли в голову. Он согласно кивнул.

— Хорошо! Так мы и сделаем!

Вскоре, оставив мою охрану видеть сладкие сны, мы с Жаном, крадучись, выскользнули из маленькой таверны, в которой остановились на ночь, и осторожно пробрались на причал, чтобы осуществить мой дерзкий план.

Глава 21

— Когда мы высадимся на берег, то окажемся на землях моих друзей, братьев Румиса и Элдиса эйл Дэйлинов, — шепотом просвещал меня Жан, пока мы плыли в «купленной» им лодке. — Они — близнецы, и настолько дружны между собой, что после исчезновения своего отца, который однажды так разгневал Мелисент, что был вынужден бежать с острова, они договорились править фамильным поместьем вместе и передать его потом сыну того из них, у кого он родится первым.

— Как это странно! Неужели у вас здесь и такое случается? — удивилась я, вспоминая европейские традиции наследования.

— В общем-то, такой случай в истории Найры произошел впервые, — пояснил Жан. — Просто братья эйл Дэйлины очень привязаны друг к другу! Кстати, оба они — мои давние друзья, в детстве мы часто играли вместе и нередко бывали наказаны за всякие шутки и розыгрыши, на которые близнецы всегда были большие мастера, — с улыбкой припомнил он.

И уже серьезно добавил:

— Я надеюсь воспользоваться случаем, чтобы убедить их перейти на твою сторону! А теперь — тихо! Мы причаливаем!

Я затаила дыхание. Лодка с легким шорохом прошла через камыши и мягко ткнулась в поросший лесом берег. Вокруг не было слышно ни звука, кроме редких голосов ночных птиц. Жан помог мне выбраться на сушу и с сомнением взглянул на наш утлый челнок — по-видимому, размышляя, что с ним делать.

— Лучше оттолкни посудину подальше от берега, пусть себе плывет! — посоветовала я. — Иначе она может попасться кому-нибудь на глаза и вызвать подозрения!

— Но как же мы тогда вернёмся обратно?

— Украдём другую, — отозвалась я таким спокойным тоном, как будто воровство было для меня абсолютно привычным делом, не стоившим и упоминания.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор