Выбери любимый жанр
Оценить:

Дефект бабочки. Другой мир (СИ)


Оглавление


73

Все трое эльфов синхронно вздохнули. Если бы мне не было сейчас плохо, это могло бы и развеселить.

— Дом Бабочки настаивает на том, чтобы все это было именно приданным Иры. — Вновь вступил в разговор придворный эльф. — И соответственно все, что предлагаем мы, будет считаться выкупом за невесту.

— Разрешите поинтересоваться, это так принципиально?

— К сожалению, да.

Маг и эльф снова посмотрели друг другу в глаза.

— Если я правильно вас понял, — протянул Лис, — вам нужно представить дело так, что все наши договоренности это лишь брачный договор, а никак не межгосударственные соглашения?

— Вы очень проницательны, господин маг.

— Я просто долго живу на свете… Собственно, почему бы и нет? Вот только успеем ли мы составить такой документ за два месяца?

— Именно поэтому мы здесь. Думаю, и королевство предоставит своих советников?

— Вне всякого сомнения. Хорошо, я направлю королю отчет о нашем разговоре. А сейчас если у вас больше ничего нет по существу вопроса, может, отобедаете с нами?

Все встали, но Даэлин еще задержал нас.

— Господин маг, я хотел бы преподнести своей невесте подарок, это ведь не противоречит никаким правилам?

— Нисколько, князь.

Даэлин обернулся ко второму советнику и взял у него плоскую разрисованную шкатулку из покрытого лаком дерева. Он улыбнулся, заглядывая мне в глаза, и раскрыл ее. На черном бархате лежало колье из крупных васильковых сапфиров, окруженных россыпью мелких бриллиантов. Прозрачные камни чистейшего нежного оттенка, словно магнитом потянули меня к себе. Не удержавшись, я сделала два шага вперед.

— Ты сказала, что любишь синий. Надень его, пожалуйста.

Надеть колье хотелось ужасно. Но что-то удерживало — согласись я на это и тем самым, получается, соглашаюсь и на свадьбу. В то же время и оторвать взгляд я не могла — всегда любила драгоценности, точно сорока. Наконец, мне все-таки удалось себя пересилить, но только я собралась отказаться, как встрял Лис. Преувеличенно веселым тоном он заявил:

— Ира, тебе так понравилось, что ты забыла поблагодарить жениха? Давай я тебе помогу.

И, не давая времени опомнится, надел украшение мне на шею, защелкнув замочек.

— Спасибо… князь. И вам… учитель.

— Вам очень идет этот цвет, — заметил молчавший до сих пор советник.

На секунду мы встретились взглядами и он тут же отвел глаза. Мое отношение ко всему происходящему для него явно не секрет. Впрочем, это ни для кого не секрет и никого не останавливает. Вместо растерянности владевшей мною все это время во мне начала постепенно разгораться злость. Свадьба, значит? Ну, хорошо, у меня еще два месяца, за это время что-нибудь придумаю. Мне бы, главное, до посвящения дожить, а там расстрою помолвку. Знать бы только еще — как.

Всю дорогу до столовой и затем за столом Даэлин посматривал на ожерелье, и на губах у него играла такая странная улыбка, что мне захотелось внимательнее изучить подарочек. После отъезда эльфов, оставшись наконец одна в своей комнате, я сняла колье и рассмотрела его. Вначале ничего не обнаруживалось. Но, затем кое-что начало всплывать в памяти. Что-то смутно знакомое. И, наконец, меня озарило — на самом видном месте, чуть-чуть выбиваясь из общего стиля, так, что этого было и незаметно даже, находилось переделанное в подвеску кольцо. То самое, которое Даэлин предлагал мне в крепости в качестве платы за благосклонность. Ну и характер у моего жениха, вот как это понимать — все равно будет, как я сказал?

Глава 19

С этого дня наш дом перестал быть тихим. К учителю зачастили курьеры, какие-то чиновники. Эльфы появлялись не часто, если не считать самого князя. Для встреч с ними отвели, как я узнала, охотничий домик на границе и Лис постоянно мотался туда, заставляя меня безвылазно сидеть в четырех стенах — ведь выходить без него на улицу было все еще опасно. Скрыть такую суету оказалось немыслимо и вскоре по городу поползли слухи. Кто-то говорил, что Рондан и Дом Бабочки собираются объединиться и напасть на соседнее с нами человеческое государство на севере. То наоборот — объединиться и напасть на соседний эльфийский Дом. Самым близким к правде был слух о предстоящей свадьбе королевской дочери с эльфийским королем. То, что главе Дома Бабочки было уже семьсот лет, а младшей, незамужней дочери короля — шестнадцать, никого не смущало.

Мне от всей этой суеты было тошно и самое обидное, близкие друзья — Гриня и Тим меня совсем не понимали. Гриня, в разговорах, вначале вроде бы соглашалась, что жить человеку в эльфийском обществе не сахар, но почему-то эти беседы всегда оканчивались рассматриванием подарков Даэлина и охами, вздохами. Нет, она вовсе не была из тех девиц, которым деньги застят глаза, но мысли у нее слишком легко скакали от одной вещи к другой и она сама не замечала как за час меняла свое мнение на прямо противоположное. А Тим и вовсе пришел к выводу, что я, по его выражению «как все невинные девушки», боюсь первой брачной ночи. Ох, Тим тебя бы в мой мир.

Единственный, с кем я могла отвести душу, был Альрик. Но он приходил редко, занятый делами, которые сгрузил на него Лис. Теперь все обязанности городского мага и мага провинции приходилось тянуть ему одному. Дошло до того, что я начала жаловаться птичке, ни с того ни с сего свившей гнездо над моим окном. На удивление храбрая пичуга слушала, наклонив головку и смешно встряхивая крыльями, а потом улетала за червяками.

Лис за хлопотами даже похудел и осунулся, при этом мое обучение не прекращалось. Только, если раньше он занимался со мной после обеда, то теперь — вечером, допоздна.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор