Выбери любимый жанр
Оценить:

Сверхскорость


Оглавление


53

Тут до меня дошло, что я должен был догадаться обо всем этом сразу же, когда увидел искусственную оболочку вокруг Пэддиной Удачи. Если уж у планетоида есть атмосфера, на нем может происходить все что угодно. В конце концов это не естественный мир. Что-то управляло процессами на его поверхности, а устроить дождь уж во всяком случае не сложнее, чем поддерживать годную для дыхания атмосферу.

Я лежал, погрузившись в размышления, и тут в глаза мне ударил яркий свет, исходивший откуда-то сбоку. Листва с этой стороны зашуршала.

Я не стал дожидаться возможности разглядеть идущего. Одним махом я вскочил и бросился в зеленую чащу. Это было опасно: я ничего не видел уже в дюйме от своего лица. Если бы на моем пути стояла скала, я бы врезался в нее с разгона.

Все обошлось не так страшно, хотя перепугало меня ничуть не меньше. Земля ушла у меня из-под ног, и я полетел куда-то вниз. Разумеется, это была одна из тех трещин, о которых говорил Уолтер Гамильтон. При слабом тяготении падение было не столько опасным, сколько страшным. Хотя нет, опасным оно было тоже. Я еще летел по инерции вперед и вниз, когда руки мои ударились обо что-то твердое, ободравшее мне костяшки пальцев. Тело мое перевернулось в воздухе. Еще три секунды - и я, наконец, упал и перекатился на бок.

Падение вышибло из меня дух. Я лежал на спине, отчаянно пытаясь вздохнуть. Черт возьми, свет приближался!

Шин Вилгус? Все равно я не мог встать и убежать.

Луч света стал ярче, прошел в футе от моего лица и перекинулся выше. Источник его - фонарик - держала чья-то рука. И когда она поднялась, я в первый раз смог посмотреть на ее обладателя.

Это не был ни Шин Вилгус, ни кто-то другой с "Кухулина". Это не была ни доктор Эйлин, ни кто-то из ее спутников. Это был совершенно незнакомый мне мальчишка - худющий, коротко стриженный, года на два моложе меня. На нем были измятые штаны и куртка светло-серого цвета. Лицо его, ноги и руки были заляпаны грязью. В одной руке он держал маленький рюкзачок из коричневой кожи, в другой - странный розовый обруч, из которого и бил луч света.

Шин Вилгус был прав, а Уолтер Гамильтон при всех своих ученых степенях ошибался.

На Пэддиной Удаче были люди!

Глава 18

- Ты кто? Что ты здесь делаешь?

Мальчишка помог мне сесть, но явно не желал ждать, пока ко мне вернется дыхание.

- Я... меня... - начал было я, но продолжить не смог. Сил хватило только на то, чтобы самым попугайским образом повторить его вопрос:

- А ты что здесь делаешь?

Он фыркнул и подобрал с земли свой розовый фонарик:

- Я здесь живу, вот что я делаю. - Голос у него был высокий и звучал немного странно, как у людей, живущих в другом полушарии Эрина. - И я-то знаю, что делаю, а вот ты? Ты запросто мог убиться. Но я тебе отвечу. Меня зовут Мел Фьюри.

- А меня - Джей Хара.

Хитрющий, подумал я про себя.

Мы изучающе смотрели друг на друга.

- Чего ты от меня бежал?

- Я думал, это кто-то другой. За мной гонятся.

Разумеется, мне надо было рассказать все - и о том, что мы с Эрина, и о том, как мы попали на Пэддину Удачу, и об Уолтере Гамильтоне. Но прежде чем начать, я с опаской посмотрел на фонарик, который все еще горел в руках у этого Мела Фьюри. Шин Вилгус и другие могут запросто найти нас по свету.

- Выключи это, - сказал я.

- Ну, если ты так хочешь... - тон у него был до противного полон спокойствия и собственного превосходства.

Свет погас. Прошло несколько секунд, прежде чем я смог хоть что-то увидеть. Да, мы находились недалеко от полюса, но мир-то был крошечный. Вдобавок часть света отражалась от прозрачной оболочки. Стопроцентной круглосуточной темноты мне здесь не дождаться. И безопасности тоже.

- Меня могут искать. Есть здесь где-нибудь место безопаснее этого?

- Проще простого. - Мел встал и закинул на спину свой рюкзак. - Идем. Мне уже хочется есть.

Трещина, в которую меня угораздило свалиться, была не шире размаха моих рук. Потирая разбитые локти и коленки, я плелся за Мелом Фьюри, одновременно размышляя над его последней фразой. Если уж ему хотелось есть, то я просто умирал с голода.

Мы выбрались на поверхность, и я огляделся.

- Что-то я не вижу, где ты собираешься перекусить, - прошептал я (откуда мне знать, как далеко сейчас от нас люди с "Кухулина"). - Ты что, ловишь на обед местных зверюшек?

Фьюри презрительно передернул плечами:

- Что за дикая идея! Конечно нет. Я ем нормальную пищу. Сам увидишь, если не будешь делать глупостей. И ради Бога, ступай потише. Ничего удивительного, что ты так боишься погони.

Сам-то он волшебным образом скользил сквозь заросли, не задевая веток. Я старался подражать ему и одновременно пытался шепотом объяснить, откуда мы и что делаем на Пэддиной Удаче.

- Где-где?

Пришлось объяснять еще, что так мы называем этот астероид.

- Что за глупость! Зачем придумывать этому место название, когда у него и так есть одно.

- Какое?

- "Дом".

"Дом"? Это название уж точно показалось мне чуть ли не самым глупым из всех, что я слышал. Однако высказать это вслух я не успел, поскольку мы вышли на свет, и Мел Фьюри повернулся ко мне. На его худом грязном лице появилось скептически-высокомерное выражение.

- Если за тобой и в самом деле гонятся, - сказал он, - в чем лично я сомневаюсь, и если они впрямь так опасны, как ты говоришь, в чем я сомневаюсь еще больше, нам надо быть осторожнее. Несколько минут мы будем идти по свету. Так что никаких разговоров, пока мы не придем на место.

- На какое такое место?

- Ко входу. И повторяю: никаких разговоров, пока мы не окажемся внутри.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор