Выбери любимый жанр
Оценить:

Единое королевство


Оглавление


61

«Слишком много народу, найти среди них призрака невозможно», — подумал он.

Менестрели бывают повсюду и много знают. Иные происходили из благородных семей и имели приличное состояние. Они не опускались до того, чтобы выступать за деньги. Им доставляло удовольствие восхищение слушателей, нравилась слава. Они путешествовали по стране, были вхожи в аристократические дома самого благородного происхождения, даже в те, что заключили союз с Уиллсами или Реннэ. Его призрак наверняка один из них, но каким образом ему удается прятаться в замке, Каррал не мог себе представить.

Последняя ступенька скрипнула у него под ногами, и Каррал открыл дверь в комнату в башне. И тут же почувствовал аромат еды, вина и горящего дерева. Кажется, вяза. На мгновение он замер на пороге, прислушиваясь, неожиданно испытав приступ необъяснимого страха. Но затем вошел, не задавая никаких вопросов, хотя очень хотелось.

Он нашел стул около камина и потянулся к столу, и тут кто-то откашлялся.

— Мой призрак?

— Я никому не принадлежу, — ответил знакомый голос.

Сам не зная почему, Каррал испытал невероятное облегчение.

— Вы не хотите сказать мне, кто вы такой?

— Кем я был, сейчас не имеет никакого значения, — ответил призрак.

Каррал услышал, как вино льется в бокал.

— Протяните руку, — сказал незнакомец и передал бокал Карралу.

Его кожи коснулись теплые пальцы, или только показалось?

— Вы встретились с принцем Иннесским?

— Да, хотя познакомились мы значительно раньше.

— А с его советником?

Призрак встал с кресла и перешел в другой конец комнаты. Каррал услышал, как по подоконнику выбивает дробь дождь, через несколько секунд вдалеке прогремел гром.

— Далеко-далеко я вижу молнию, — сказал его гость. — Буря идет на север со стороны Старого Королевства.

— Моя дочь говорит, что гром — это точный звуковой эквивалент молнии. Вы думаете, так оно и есть?

— Ваша дочь поразительная девушка. Мэнвин собирается отправить ее пожить с принцем Иннесским, чтобы «завершить образование». Как только она окажется у них в доме, думаю, им удастся сломить ее сопротивление. Даже железной воли леди Элиз будет недостаточно, чтобы им противостоять. Вы не знаете Хафидда. Я бы не хотел вступить с ним в конфронтацию.

Призрак некоторое время молча стоял у окна. Неожиданно раздался такой оглушительный раскат грома, что задрожали стекла.

— Но вы же призрак, вам не стоит бояться людей.

— Хафидду удалось узнать больше, чем следовало. Я не уверен в том, что мне он не опасен. Будьте осторожны. Он еще не приступил к выполнению задуманного. Он ждет, надеясь сохранить свое знание в тайне. До тех пор, пока его армия — армия лорда Мэнвина и принца Иннесского — не выманит Реннэ на открытый поединок. — Призрак резко развернулся, и неожиданно его голос зазвучал рядом с Карралом — он стоял прямо перед ним. — Не отпускайте дочь с принцем.

— А что я могу сделать? — спросил Каррал. — Разумеется, я в силах это запретить, но Мэнвину удавалось победить меня множество раз, и он снова легко со мной справится. Я бессилен… не могу защитить свою единственную дочь.

— Значит, придется ее увезти, — сказал призрак.

Каррал откинулся на спинку кресла.

— Возможно, вы знаете какую-нибудь тайную комнату внутри замка… в противном случае им потребуется несколько часов, чтобы вернуть ее назад.

Какие невероятные глупости предлагает призрак!

— В замке есть несколько потайных помещений, но я не их имел в виду. — Призрак снова отошел к окну — Каррал слышал его шаги — и некоторое время молчал. — Мы можем увезти ее отсюда. Я все продумал. Нам понадобится помощь менестрелей, которые гостят у вас, но заручиться их поддержкой будет несложно. Здесь собрались как раз те люди, что нам нужны.

ГЛАВА 19

Тэм и его друзья склонились над картой, предоставив лодке самой плыть по течению.

— Здесь не отмечен остров под названием Болтливый Камень, — заметил Тэм. — Как, впрочем, и другие, мимо которых мы проплывали, я уже не говорю об озере и окаменевших деревьях. — Он окинул взглядом низкие берега из известняка и холмы, поросшие лесом. — Мы можем быть где угодно.

Финнол неловко наклонился вперед и посмотрел на смятую карту. Он двигался осторожно, стараясь беречь рану на боку. Усилия, которые юноше пришлось приложить, когда он отчаянно греб во время нападения людей в черных плащах, дорого ему стоили. Он почти не спал ночью и не мог грести или даже натянуть тетиву лука. Тэм часто видел, как Финнол напрягается, закрывает глаза и остается некоторое время в неподвижности. Затем делает осторожный вдох — значит, приступ прошел.

Бэйори выстругивал новую уключину, чтобы заменить ту, что сломалась во время сражения. Его большие руки двигались уверенно и ловко, громадный нож срезал лишние слои дерева.

— Вы помните, что сказал Эбер? — спросил Синддл. — Найти Болтливый Камень нелегко. А еще он говорил, что Алаан обнаружил его так же, как и мы. «Мало кому из тех, кто путешествует по реке, это удается». Тогда я не увидел в его словах ничего необычного, но сейчас они приобретают совсем иное значение. Остров Эбера находится на тайной реке — возможно, на одном из «многих притоков». — Синддл снова посмотрел на карту и нахмурился. Затем постучал по ней тонким пальцем. — Где-то в районе Ивового Прута мы покинули реку Уиннд — когда плыли по ней ночью.

— И где же мы сейчас? — вскричал Финнол.

— Понятия не имею, Финнол. Сначала я думал, что мы попали в один из скрытых от глаз людей притоков реки — многое указывало на это. Деревья, которых мне никогда не доводилось видеть, животные, считавшиеся давно исчезнувшими с лица земли или вовсе никому неизвестные. Ничего похожего сегодня мы не встречали. Мы не можем определить, где находимся, пока не доберемся до северного моста. От Ивового Прута до него пять дней пути. Нам осталось четыре.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор