Выбери любимый жанр
Оценить:

Не мы такие, жизнь такая (СИ)


Оглавление


3

Одно упоминание об этом человеке заставляло Айру скрежетать от злости зубами, а уж такой своеобразный «привет»… Однозначно, необходимо отвлечься. Кажется, еще по последнему делу выезда к свидетелям не было, вот и съездит сама…

Тем временем, покинув кабинет начальника отделения и переместившись в свой собственный, заранее выделенный, Гран Стрела набрал по виртуальной связи Стила Мэрка.

Виртуальная связь позволяла увидеть собеседника и даже иметь небольшой тактильный контакт. Этим и воспользовались старые друзья, крепко сжав руки, и похлопав друг друга по спине.

— Привет, Стил. — Гран с удобством устроился в кожаном кресле.

— Ну, рассказывай, — подполковник Мэрк нервно ходил вдоль белой стандартной стены кабинета.

— Что рассказывать-то, увиделись, нас представили, полковник Нир обозначил цель моего визита.

— Как она отреагировала?

— Когда я сказал, что из Центра, ее так перекосило… — протянул Гран бросая взгляды на расхаживающего по кабинету Мэрка.

— Плохо. Она в курсе настоящей цели твоего здесь пребывания?

— Уверен, что нет. Она с полковником наедине осталась, но они там так орали, что и глухой бы услышал. Речь шла исключительно о тебе. — усмехнулся майор.

— Наверное, о том, как сильно меня ненавидит и чтоб я медленно сдыхал от особо извращенной мести какого-нибудь маньяка озабоченного, так же как и я.

— Такого не слышал. Откуда столь великолепный пассаж? — полюбопытствовал Стрела.

— В последний раз мне пожелала, когда я решил ее проводить на космодроме. — невесело хмыкнул подполковник.

— Нашел ты себе зазнобу, конечно, нечего сказать. На нее табличку вешать нужно «Не подходи- убьет».-вспоминая через чур крепкое пожатие заметил новоявленный инспектор.

— Да какая из этой следователя недоделанного зазноба! — раздраженно махнул рукой Мэрк, тоже припоминая ноющие ребра и сломанную в двух местах руку.

— Именно поэтому ты так в нее вцепился, — язвительно хмыкнул Стрела.

— Гран, мне не отказывали столько раз и в такой форме. Никто и никогда. Тем более какая-то девчонка, возомнившая себя легендой галактической полиции!

— И это тебя злит, — проницательно заметил майор, хитро усмехаясь.

— Да, злит, — признал подполковник, взлохмачивая идеальную до этого укладку.

— Я бы посоветовал тебе бросить эту затею, у неё упрямства похлеще твоего будет, но ты ведь не послушаешь… — протянул Стрела.

— Нет, не послушаю. — хмыкнул Стил Мэрк и мечтательно добавил, — Вот когда ее переведут обратно на Землю, мы еще посмотрим кто кого.

— Да, друг, последний раз я тебя таким видел на Кассиопее и, если помнишь, ничем хорошим это не закончилось.

— Не переживай, просто очередное развлечение, тем более весьма забавно наблюдать как ее высочество госпожа следователь пытается сопротивляться. хищно ухмыльнулся племянник советника председателя Совета конфедерации.

— Насколько я вижу по результатам, сопротивляется она весьма успешно.

— Это пока. — на столь весьма не радостной для Айры и предвкушающей для Мэрка ноте, товарищи попрощались.

Глава 1

Айра Дин

Я задумчиво тарабанила пальцами, демонстративно глядя в окно. Напротив меня сидел этот злосчастный «господин инспектор», якобы пересматривая документацию по очередному закрытому год назад делу. А так, как я головой отвечала за бумажки, ибо наша Марфа Никодимовна, глава архива, ни в какую не отдавала их проверяющему и брала их на свое имя я, то весь пересмотр документации проходил собственно в моем кабинете и под моим присмотром. Так мы сидели уже давно, часа четыре, если быть точной. За это время я успела написать все отчеты по закрытым за квартал делам, пересмотреть рапорта с просьбой отпустить в отпуск от моих несчастных подчиненных и даже созвониться по виртуальной связи с информатором. Майор же за это время долго и дотошно вникал в дело конфетного убийцы (так мы в отделе прозвали одного киллера с веселенькой фамилией Леденец). Если бы этот горе-инспектор, свалившийся мне на голову как извержение вулкана на Марсе, молча читал и не мешал заниматься делами, это было бы полбеды, но ведь он то и дело донимал нудными вопросами и уточнениями вроде:

— Здесь написано, что вы получили ранение, а где справка о выписке из больничного блока?

Или:

— А почему нет отчета от психолога, который по инструкции обязан присутствовать на допросе подозреваемого?

Добило меня замечание, прозвучавшее полчаса назад:

— Скажите, товарищ капитан, почему отсутствует запись о том, что вы вернули защитный скафандр на склад?

Я медленно, но верно закипала и уже жалела, что вообще взяла эти документы на свое имя, посадила, а не пристрелила несчастного Леденца, да и майора Стрелу заодно. Отличительной особенностью было то, что майор задавал все эти якобы очень необходимые для проверки вопросы с совершенно издевательским выражением лица, а сориться с этим гадом было никак нельзя. В глубине души я все же лелеяла надежду договориться со своей личной карой и добиться отмены перевода. Возвращаться на Землю мне весьма и весьма не хотелось…

До сих пор вспоминаю все эти презрительные взгляды и брезгливые усмешки после того, как меня понизили в звании и убрали из Комиссии. Какая все таки сволочь этот Мэрк! Да если бы не он с его чертовой привычкой добиваться всех и всего, сидела бы я спокойно в своём с трудом отвоеванном кресле и горя не знала. Но куда там, великое мужское эго не терпит женщин, которые смеют отказывать непосредственному начальству. И если бы после моего перевода он забросил эти идиотские попытки! Но куда там… С пугающей периодичностью раз в полгода я имею несчастье лицезреть его отвратительно наглую персону. В последний раз так меня достал, что я плюнула на его родственников и сломала ему руку и пару ребер. Как он ругался! Воистину музыка для моих ушей.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор