Выбери любимый жанр
Оценить:

Неудачник (СИ)


Оглавление


84

К особняку графа Демиана выехали за полчаса до назначенного срока в сопровождении охраны из четырех наемников. Приехать раньше считалось здесь признаком хорошего тона, а опоздания даже на одну минуту расценивалось как оскорбление хозяев, поэтому на приемы стремились приехать пораньше. Все надели свои самые лучшие наряды, а Мануэла с Леоной нацепили на себя половину украшений из шкатулки девушки. По мнению Клода, это было излишеством, но в здешнем обществе царили другие нравы. Ни одна женщина не приехала бы на прием с одними серьгами и ниткой жемчуга на шее. Такая скромность здесь считалась неприличной. Клод хотел взять шпагу, но его отговорила Мануэла.

— Твоя сила и твой статус не в этой железяке, которая только будет мешать тебе в танцах! — сердито сказала она. — Когда дворянин цепляет шпагу, он должен быть готовым пустить ее в ход. А если не готов, нечего и таскать! Твой медальон — вот признак твоего статуса. Провинциальный барон северного королевства, которого уже нет, здесь — никто! А имперский маг — это значимая фигура. Все здешние буяны десять раз подумают, прежде чем тебя задевать. Поэтому не дури и слушай то, что тебе говорят знающие люди.

Все экипажи прибывали к парадному входу, высаживали гостей и отъезжали, освобождая место для других. Гости по ступенькам поднимались в портик с пятью колоннами и проходили через распахнутые двустворчатые двери в большое помещение, где слуги хозяина принимали у дам плащи. Мужчины, как правило, приезжали без них. После этого все расходились по двум залам. Больший из них, с высоким сводчатым потолком, поддерживаемым несколькими колоннами, предназначался для танцев. В нем на небольшом возвышении сидели музыканты. В меньшем, но тоже большом, зале в два ряда располагались столы с фруктами, сладостями и вином. Стульев не было, и гости употребляли еду и напитки стоя, а утолив голод, шли танцевать или собирались в кучки по интересам у стен, чтобы не мешать танцующим. По настоянию Мануэлы они перекусили дома, поэтому сразу же пошли в зал с колоннами.

— Держись поблизости от Леоны, — тихо сказала графиня. — Даже если будешь с кем–нибудь танцевать, старайся не выпускать ее из вида. Я сейчас буду нарасхват, поэтому не смогу за ней следить. Пока все трезвые, и никто никаких вольностей не допустит, но скоро молодежь разогреет себя вином, поэтому все может быть. У нее нет опыта, и это почувствуют. Могут затащить за портьеру и задрать юбку, а то и вовсе увезти. Здесь молоденьких девушек одних не бросают, а раз бросили, значит, за ней никого нет. Понял?

— Так может, мне с ней и танцевать? — предложил Клод. — Как я иначе за ней прослежу в этой толпе?

— Кто из нас здесь маг? — рассердилась Мануэла. — Не можешь наложить на нее магическую метку?

— Вообще–то, могу, — неуверенно ответил он. — Просто я этим никогда не занимался. А может, мне ее просто защитить? Я вычитал одно интересное заклинание в вашей библиотеке…

— Делай что хочешь, — сказала она. — Только постарайся не влипнуть в неприятности и уберечь от них ее. Все, меня сейчас начнут рвать на части, поэтому действуй сам.

Ее действительно перехватили знакомые, засыпали вопросами и скрыли за спинами танцующих. Клод едва успел наложить заклинание на Леону, как ее пригласил на танец один из дворян. Прижав к себе растерянную девушку, он скрылся среди кружащихся пар.

— Я вижу, вы еще не нашли себе дамы? — спросила Клода очаровательная девушка его возраста. — Позвольте, я вас приглашу сама!

— А разве так можно? — растерянно спросил он.

— Мне здесь можно все, — засмеялась она. — Я, господин маг, дочь хозяина этого дома!

Глава 17

Он станцевал только один танец. Партнерша, несмотря на молодость, оказалась опытной и начисто лишенной всякой стеснительности. Когда Клод нерешительно взял ее за плечи и слегка притянул к себе, она сама обхватила его за талию и так прижалась, что он не смог не отреагировать. К тому же, когда они закружились по залу среди других пар, она двигалась так умело, что он еле дотерпел до конца танца.

— А ты очень даже ничего! — сказала она, не отпуская его руку. — Следующий танец мой!

— Не будет никаких следующих танцев! — ответил покрасневший парень. — Извините, но мне нужно найти одну девушку…

— А я тебе не подхожу? — спросила она, прижимаясь к нему без всякого танца. — Пойдем, я покажу тебе свои комнаты!

— Ты не понимаешь, — сказал он, переходя на «ты». — Я за эту девушку отвечаю, а ее в зале нет. Для меня это важнее каких–то комнат.

— Сильный, но тупой, — сделала вывод девица. — Ну вышла она с кем–то, что в этом такого? Хочешь лишить удовольствия ее, а заодно и меня? Откуда ты только такой взялся!

Он хотел ответить, но в этот момент сработало наложенное на Леону заклинание. Оно приводилось в действие сильным страхом и должно было создать очень неприятную иллюзию. Поскольку сил в Леоне не было, заклинание тянуло их из самого мага. Клод приоткрыл зеленый поток, но не смог его удержать. Вычитанное в древней книге заклинание моментально высушило всю его зелень.

— Ты что молчишь? — потрясла его за плечо девушка. — Не хочешь идти в комнаты, давай пойдем в коридор, там много удобных ниш, и не все они заняты. Не очень удобно, зато быстро. Что это там за крики?

Из коридора, в который его хотела увлечь юная графиня, раздался истошный вопль. Едва он стих, как закричали сразу несколько человек. Среди мужского ора выделялись визгливые женские крики. Тут же к ним присоединился топот многих ног, и из дверей начали выбегать дамы и кавалеры. Многие из мужчин придерживали руками штаны. С вытаращенными глазами, ничего не соображая от ужаса, они помчались к выходу из зала прямо через толпу танцующих. Оркестр прекратил наигрывать мелодию, а пары начали разбегаться. Кого–то из тех, кто вовремя не убрался с дороги, сбили с ног. Вслед за беглецами из дверей, клацая когтями по полированному камню пола, вышла крыса, размером с крупную свинью. Она остановилась и обвела зал горящими красным огнем глазами. К чести многих дворян они не просто удрали, но и унесли потерявших сознание дам. Те, кого некому было вытаскивать, так и остались лежать на полу. Не потерявшие сознание женщины возглавили забег, подгоняемые накатывающейся сзади волной жути. Они промчались к выходу и, забыв о своих плащах, бросились к стоявшим поодаль экипажам. Девица Клода не потеряла сознание и не сбежала, она завизжала так, что у парня заложило уши, и спряталась за него, расцарапав тело.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор