Выбери любимый жанр
Оценить:

Операция «Минотавр»


Оглавление


140

– Зачем? – поинтересовалась Эми.

– Спроси его. Смотри повнимательнее.

Машина Бабуна стояла за полквартала от подъезда дома. Виднелась только макушка лейтенанта, когда Джейк подъехал, а Эми визжала и показывала на него пальцем. Джейк обернулся и остановился рядом с машиной Бабуна. Не выключая двигателя, он вышел.

Окно у Бабуна было опущено. Он невидящим взглядом уставился на Джейка.

– Мы едем кушать кефирное мороженое. Давай с нами.

– Как вы…

– Запри свою тачку и садись в нашу.

– Господи, КАГ, я…

Джейк открыл дверцу водителя и придержал ее ногой.

– Поехали. Я тебе приказываю.

Бабун поднял стекла и запер машину.

– Давай на заднее сиденье. – Бабун послушно уселся рядом с Эми. Она приветствовала его, как старого друга.

– Как Рита? – спросила она.

– Поправляется, – ответил Бабун. – А вы как, миссис Графтон?

– Замечательно, Бабун. Какой сорт кефирного мороженого ты любишь?

– Любой, – пробормотал Таркингтон, по-прежнему ничего не понимая.

– Зачем ты сидел здесь? – спросила Эми, обняв Бабуна за шею. – Ты же не здесь живешь?

– Ждал одного человека. Он не пришел.

– Вот оно что! – Эми задумалась. – Когда можно повидать Риту?

– В любое время, когда захочешь.

– Слушай, сейчас только девять часов, – сказал Джейк, обернувшись к Кэлли. – Вы завтра не идете в школу, аристократки. Поехали в Бетесду, посмотрим, может, Рита еще не спит. Как ты считаешь, Бабун?

– Конечно, капитан, конечно.

Они заехали в универмаг у выезда на кольцевую дорогу и купили кефирное мороженое. Всем по палочке. Когда Эми залезла обратно в машину, Бабун спросил Джейка:

– Как вы узнали, что я здесь?

– Мне позвонили из ФБР. Они не хотят, чтобы ты был там.

Молодой человек рассвирепел:

– Это общественное место. И я не видел, чтобы кто-нибудь из них крутился там в ожидании кого-то.

– Так вот, они там есть. Они видели тебя, записали номер машины, вычислили, кто ты, и позвонили мне. Им не хотелось арестовывать тебя за незаконное ношение оружия.

У Бабуна опустились плечи.

– Ты должен жить своей жизнью, – мягко заметила Кэлли, – своей и Риты. Ведь ты часть ее жизни.

– Поехали к ней, – предложил Джейк и пошел к машине.

Таркингтон сидел молча, пока Эми беспрерывно болтала, слизывая мороженое.

Заговорил он лишь тогда, когда женщина в приемном покое госпиталя отрезала:

– Приемные часы закончены, лейтенант.

– Я знаю, но я ее муж. Это мои родные, они только что прилетели с Западного побережья. Мы пройдем тихонько и долго там не пробудем. – Бабун подмигнул женщине и расплылся в самой обольстительной улыбке.

– Не думаю, что от короткого посещения в неположенное время будет большой вред. Раз такие близкие родственники…

– Бабун, – спросила Эми в лифте, – зачем ты солгал этой даме?

– На самом деле я не солгал, – пояснил Бабун. – Ты же видела, я подмигнул ей, и она поняла, что вы не мои родственники, что я просто привел благовидный предлог для незначительного нарушения правил. Если я расскажу тебе сказку про фей, лягушек и спящих принцесс, ты же поймешь, что это неправда, а значит, я не лгу тебе, так? Я просто рассказываю сказку.

– Ну… – Эми, наморщив лоб, пыталась постигнуть логику Бабуна.

– Я так и знал, что ты поймешь, сестричка, – сказал Бабун, когда дверь лифта открылась. Он провел их по коридору в палату Риты.

Рита спала, когда они вошли на цыпочках.

– Может, пойдем. Пусть спит, – предложила Кэлли. Бабун нагнулся и прошептал ее имя. Веки у нее задрожали. Тогда он поцеловал ее в щеку.

– У тебя гости, милая.

– О, Кэлли! Эми! Капитан Графтон! Вот радость. Как здорово, что вы пришли.

– Нас привел Бабун, – пояснила Эми. – Он соврал даме на входе. Сказал, что мы его родственники. – Она подмигнула, а Кэлли закатила глаза от возмущения.

Через полчаса Джейк настоял, что пора уходить. Он вел свою семью по коридору, пока Бабун прощался с Ритой. Эми явно хотела спать и слишком громко тараторила, Кэлли попыталась приструнить ее, а та заливалась еще пуще. Джейк взял девочку за плечи и увел в машину.

Кэлли начала увещевать Бабуна:

– Ты себе сидишь в машине в Морнингсайде, а тесть и теща одни дома. Неужели тебе не стыдно?

– Ну…

– Когда Риту выпишут из госпиталя, обязательно привези ее к нам на море.

– Конечно. Обязательно, миссис Графтон.

Вернувшись в Морнингсайд, Джейк поставил машину у тротуара и проводил Бабуна к его автомобилю. Джейк подождал, пока Бабун отопрет дверцу, а затем сказал:

– У тебя красивая жена, интересная работа и вся жизнь впереди. А ты хочешь все испортить, сидя здесь и поджидая человека, чтобы убить его.

– Вы же знаете, что он сделал с Ритой.

– Да. И если бы тебе удалось влепить в него пулю, последствия для нее оказались бы гораздо хуже, чем эта авария. Ты своими руками добил бы ее. Не смей так поступать с ней.

– Слушаюсь, сэр. – Бабун пожал руку Джейку, сел в машину и опустил окно.

– Спасибо, КАГ…

– Жизнь хороша, парень. Не порть ее себе сам.

– … за кефирное мороженое. – Бабун завел двигатель и включил фары.

– Спокойной ночи, Бабун.

– Спокойной ночи, сэр.


Как только Джейк стронул свою машину с места, Эми растянулась на заднем сиденье. Убедившись, что она спит, Джейк сказал Кэлли:

– У адмирала Генри была записная книжка.

Он рассказал ей то, что узнал от Камачо: психиатр Кэлли передавал Генри то, что она рассказывала ему на сеансах.

– О Джейк. – Она прикусила губу. – Я, наверное, напишу жалобу в медицинскую ассоциацию.

– Он только пытался помочь Генри.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор