Выбери любимый жанр
Оценить:

Операция «Минотавр»


Оглавление


3

Холодный, влажный ветер на самом верху эскалатора заставил его поежиться.

Он быстро забрался в автобус до Аннандейла и уселся у окна. Он глядел сквозь сгущающиеся сумерки на кишевшее людьми здание. Кто в форме, кто в штатском, они бегом мчались к автобусам, торопясь спрятаться от ветра. Бедные-бедные. Если бы они только знали!

Весьма довольный собой, Терри Франклин сложил колечком губы и принялся тихонько насвистывать.

* * *

Пока автобус увозил Терри Франклина, флотский капитан 1-го ранга ежился на ветру, пересекая освещенную автомобильную стоянку. Он не обращал внимания на автобусы, столпившиеся у выезда на шоссе, да и автобусы, скорее всего, не жаловали его вниманием. Терри Франклин раскрыл спортивную страницу купленной днем газеты. Франклин все равно не узнал бы этого офицера ни на быстро пустеющей стоянке, ни даже столкнувшись с ним в коридоре. Они никогда не встречались. Но код доступа капитана к секретной информации Франклин сразу опознал бы, потому что только что пользовался им.

Сейчас капитан 1-го ранга, морщась от сильного ветра, дувшего прямо в лицо, открыл багажник своей «тойоты-короллы» и положил туда кейс. Затем вставил ключ в дверцу, и, распахнув ее, быстро уселся на сиденье. Заведя двигатель и ожидая, когда в машине станет тепло, Гарольд Стронг попытался расслабиться.

Закончилась еще одна долгая неделя – долгая, как и все другие в этой гигантской фабрике бумаг на берегу Потомака. Он мельком взглянул на машины, ползущие к выезду со стоянки: не так уж много – основная масса давно разъехалась. А он хотел сегодня выбраться пораньше! Боже, как он устал!

Он включил передачу и тронулся с места. Проверил часы. Двадцать две минуты седьмого. Хотя бы вовремя. Когда он доберется до трассы, ограничения скорости будут сняты.

Очутившись на шоссе, он поехал вдоль берега на север, минуя Арлингтонский мемориальный мост, под пролетами моста Тедди Рузвельта, и влился в ревущий транспортный поток на дороге I-66 к западу. Здесь час пик уже заканчивался, машины шли с неплохой средней скоростью семьдесят километров в час, и пробки случались довольно редко. Капитан 1-го ранга Стронг внимательно прислушивался к передававшейся по радио сводке о жертвах дорожных происшествий. Шоссе I-66 не упоминалось.

Подъезжая к Фолс-Черч, он съехал на обочину и снял шинель. Переключив радиоприемник на станцию, передававшую мягкий рок, Стронг вернулся в мыслях к неприятностям минувшей недели. Черт побери, одернул он себя – у тебя же есть домик, где ты будешь наконец один весь уикэнд, так выбрось это все из головы.

Все равно в понедельник все начнется заново.

После развода он чаще всего проводил выходные дни в лесном домике. Его сын поступил в колледж и был всецело занят учебой и девушками. Женщины мало интересовали капитана – может, это и к лучшему, поскольку ему не хватало ни денег, ни времени.

Они слишком многого хотят от этого драндулета, сказал он себе, снова вспоминая споры прошедшей недели. Невозможно построить самолет, который бы сбрасывал бомбы, пускал ракеты, гонялся за МИГами, давал настолько малое радиолокационное отражение, что его нельзя было обнаружить, а по уик-эндам возил бы президента в Кэмп-Дэвид и обратно (если нужно было в этот момент защищать свободный мир) – и, в придачу ко всему, мог действовать как ночной перехватчик и садиться на палубу авианосца. При таком обилии компромиссов в конструкции самолет ни на что не будет годен.

Чертов летающий «Эдсел». Если он вообще когда-нибудь сможет летать…

Именно так Стронг сказал сегодня этому сукиному сыну из министерства ВВС, и скользкий политикан выглядел так, словно у него отбирают кошелек под дулом пистолета. А что капитан сказал вице-адмиралу Генри после этой встречи?

«Похоже, эти идиоты хотят купить только одну-единственную распроклятую летающую машину, способную делать все на свете, и поставить ее в Розовом саду Белого дома, чтобы насмерть напугать русского посла, когда он туда явится».

Генри не понравилась столь откровенная оценка. И все же он прав, как бы к этому ни относился Генри. Эти политические клоуны хотят построить этакую штуку из мастерской спецэффектов Голливуда – орбитальный крейсер, автоматически атакующий всякого, у кого форменные подштанники не грязно-оливкового цвета.

Почему через восемьдесят пять лет после того, как Орвилл и Уилбур показали всем, как надо строить самолет, приходится объяснять основы аэродинамики этим торговцам подержанными автомобилями, взявшимся управлять вооруженными силами?

У Стронга все внутри еще кипело от злости, когда он въехал на окраину Уинчестера. Первые капли дождя ударили в ветровое стекло. Он включил дворники.

Дорога сделалась скользкой, ночная сырость, казалось, пропитала фары машины, так что пришлось сбавить скорость.

Почувствовав, что проголодался, он съехал на обочину и подкатил к придорожному «Макдональдсу». Кофе оказался горячим и крепким. Вскоре он ехал дальше на запад, машинально прожевывая гамбургер.

Проезжая через Гор, он заметил позади свет фар. Они были не слишком близко, но и не отставали. Давно ли этот тип пристроился за ним? Может, полиция? Да нет, он ведь не превышал скорости – в такую-то погоду.

Двухполосное шоссе вилось серпантином в горах. Встречных машин не было – одно из преимуществ этих мест. Фары высвечивали черные стволы мокрых, голых деревьев, пока он выворачивал руль то вправо, то влево, следуя изгибам трассы.

На вершине виднелся плакат: «Добро пожаловать в дикую, чудесную Западную Вирджинию». По ту сторону плаката радиоволны не проходили! Конечно, уже на втором повороте, где шоссе спускалось вниз, вместо музыки слышались одни сплошные помехи. Он выключил приемник. Фары позади все еще отражались в зеркале заднего вида.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор