Выбери любимый жанр
Оценить:

Ночной шедевр


Оглавление


36

— Я же говорю — нет еще… Не знаю… На столе, как и договорились.

Ирвин невольно бросил взгляд на стол, где аккуратно помещенный в центре, в гордом одиночестве красовался его шедевр. Любому вошедшему картинка сразу должна была попасться на глаза. Кто должен был быть этот вошедший? Босс?

Мысль прервали всхлипывания Сандры. Вцепившись в ручку окна, она умоляющим голосом громко убеждала кого-то:

— Я еще раз говорю!.. Я сделала все, что могла!..

Лайза медленно повернула голову к Ирвину. Он почувствовал, как ледяной пот прошиб его до самых пяток. Все так и есть, как она говорила! Он рванулся вперед, но на этот раз Лайза, вцепившись ногтями в его руку, удержала на месте.

— Пусть скажет все… — прошипела она ему почти неслышно.

Но Сандра все равно бы их не услышала. Она дергала ручку окна, заходясь рыданиями.

— Я не знаю, где он! Понятия не имею! Его нигде нет, я смотрела! Когда я вышла, его уже не было! Нет, никто не заходил. Лайза?

Лайза задрожала. Сквозь слезы Сандра усмехнулась.

— Нет, на этот счет можешь не волноваться. После того, что она увидела, едва ли осмелится… Ее игра кончилась, она больше не помешает!

Лайза едва слышно застонала — от бешенства или ненависти, Ирвин не мог догадаться, но почти непроизвольно погладил ее по руке и почувствовал, как она сразу успокоилась. Сандра продолжала нервно строить предположения — похоже, она была на грани истерики, и Ирвин почувствовал к ней мгновенную жалость. Разрываясь между несовместимыми чувствами, все еще не замечаемый Сандрой, он продолжал слушать ее голос, срывающийся в крик:

— Да найду я его!

Выслушав ответ, сразу сникла, убрала руку с окна, принялась вытирать слезы.

— Ладно. Хорошо. Но тогда я тоже уйду…

Ее прервали. После небольшого молчания послышалось еле различимое:

— Хорошо. Слушаюсь.

Сандра выключила трубку, отошла от окна и увидела застывшую на пороге пару.

В следующую секунду раздался пронзительный визг. Ирвин кинулся к ней, схватил за плечи, попытался зажать рот рукой. Сандра рванулась с такой силой, какую Ирвин меньше всего мог ожидать, одновременно со всей силой впившись зубами в его пальцы. От боли и неожиданности он выпустил ее. Сандра кинулась к выходу, но Лайза вцепилась в ее футболку мертвой хваткой. Майка затрещала, Сандра попыталась ударить Лайзу локтем в лицо. Черные очки едва не слетели, но Лайза успела уклониться от удара, не выпуская добычу.

— Закрой дверь, Ирвин! — не теряя присутствия духа, громко распорядилась она, держа бьющуюся Сандру с цепкостью опытного копа. — Не выпустим, пока не расколется!

Ирвин подлетел к двери, повернул ключ, вытащил его и сунул в карман. Сандра наблюдала за его действиями, перестав кричать, лишь тихо рыча от ярости и страха.

На какую-то долю секунды все застыли. Потом Сандра резко повернула голову к Лайзе.

— Пусти меня! Теперь тебе нечего бояться!

— Я тебя и не боюсь, — спокойно ответила Лайза, разжимая хватку. — Ты всего лишь маленький гаденыш…

Сандра размахнулась и со всей силы дала ей пощечину. Тут уже Ирвин схватил ее за руку, крикнув Лайзе:

— Замолчи! Не отвечай! Прекрати этот кошмар, или я вызову полицию!

Лайза величественно подняла голову.

— Я и не собиралась ей отвечать. Она всего лишь подтвердила, что я права. Меня больше интересует тот большой гад, который управляет этими шкодливыми ручками!

Сандра вздрогнула. Ирвин почувствовал, как ее рука, так точно квалифицированная, обмякла и обвисла, и выпустил ее с непроизвольным отвращением.

— Пустите меня… — прошептала Сандра, ни к кому не обращаясь. — Пустите меня. Я не виновата.

— Отпустим, — спокойно произнес Ирвин, — когда ты нам обо всем расскажешь. Я верю, что ты не виновата.

Уловив гневное движение Лайзы, он обернулся к ней.

— Лайза, не зная причин, не делай выводов!

— Хорошо, — мрачно ответила она, опускаясь на стул, — тогда сам с ней разбирайся.

Ирвин пододвинул стул и сел рядом с ней.

— Мы тебя слушаем, Сандра.

Он взял со стола фотографию. Показал ее стоявшей напротив девушке. По ее лицу текли тушь, грим, слезы, волосы спутаны — вид пойманного зверя.

— Что все это значит? Для чего все это было затеяно?

Сандра молчала, лишь судорожно всхлипывая. Ирвин решил приняться за допрос более конкретно.

— Кто тебе велел вести игру?

В ответ послышалось тихо и односложно:

— Кортби.

— Я так и думала, — усмехнулась Лайза. — Наш ведущий фотограф, собственной персоной. Все ясно. Можешь не продолжать, Сандра. Мне все ясно. Примитивный прием — убрать соперника. Не ожидала я от местного классика такой мелочности…

— Может быть, тебе и ясно, а мне нет, — прервал ее Ирвин. Обернулся к Сандре: — Поподробнее, пожалуйста.

Опустив голову, Сандра тихо проговорила:

— Если бы вы знали… какая сволочь этот ведущий фотограф…

— Объясни.

— Он ведет двойной образ жизни. Совмещает роли респектабельного мастера знаменитого агентства и наглого папарацци, свободного от всех моральных обязательств.

При слове «папарацци» Лайза насторожилась. Опередив Ирвина, тоном федерального судьи задала вопрос:

— Теперь объясни следующее: почему для этой цели он выбрал именно тебя.

Сандра помолчала. Замявшись, проговорила:

— Ну… у него были для этого достаточные основания.

— Какие? — не отставала Лайза.

Сандра в ответ взглянула на нее — и во взгляде было столько страха, ненависти, растерянности, что Лайза удивленно продолжила:

— Ты хочешь сказать, что это… из-за меня? Но при чем тут я?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор