Выбери любимый жанр
Оценить:

Мужское обаяние


Оглавление


40

— Привет, Вирджиния, — ласково произнес он. — Какая неожиданная встреча. Что привело вас сюда?

— Я вышла пробежаться…

— Вы ведь живете не в этом районе, не так ли?

— Да, — быстро ответила она, — но люблю пробежаться по набережной до парка, потому что на набережной много полицейских, тут неопасно. А когда я увидела вас…

Она делала вид, что ни о чем не догадывается. Каким-то образом она, вероятно, узнала об этой встрече и теперь пытается выяснить все сама.

Фрэнк оглядел ее одежду. Возможно, Вирджиния догадалась взять оружие, и в таком случае пистолет у нее за поясом брюк или в специальной кобуре, закрепленной на лодыжке. Он надеялся, что Вирджиния, если что-то заподозрила, отправилась на дело небезоружной. Ибо если все то, что его отец рассказал о Роберте Литтлере правда, то Вирджинии, возможно, придется пустить в ход пистолет.

— Что ж… спасибо, что прибежали поздороваться со мной, — попытался пошутить Роберт. — Я живу неподалеку и частенько хожу пройтись вечером. Иногда сижу на скамье и любуюсь на звезды…

Видимо, Вирджиния что-то почувствовала и отступила на шаг. Фрэнк медленно выдохнул, только сейчас осознав, что затаил дыхание от волнения.

— Спасибо, — прошептал он, непонятно к кому обращаясь.

И тут послышались шаги.

Вирджиния оглянулась.

— Энтони Маллори, — прошептала она, и ей показалось, что забрезжил свет в конце тоннеля. — Конечно.

Во всяком случае, он пришел один, с облегчением подумала она. Ни Фрэнка, ни Мэтью, ни Дугласа здесь нет, это, видимо, означает, что они не имеют никакого отношения к темным делишкам своего отца. В руках Энтони нес саквояж — тот самый, который описал свидетель.

— Почему он не подходит? — прошептала Вирджиния.

— Я сказал ему, что встречусь с ним один, — тихо ответил Роберт.

Вирджиния расслышала в его тоне скрытый упрек.

— Извините.

Голос Роберта прозвучал сурово:

— Поздно извиняться.

Вирджиния была готова отхлестать себя по щекам. Почему она просто не спросила Роберта о его телефонном разговоре, когда случайно подслушала его?!

— Вы утром говорили с Энтони по телефону. Мне следовало догадаться, — пробормотала она.

Все встало на свои места. Избегать преследования — дело нелегкое, поэтому, по всей вероятности, Энтони Маллори решил сдаться. И, видимо, ему было легче сдаться своему старому другу, возможно, тот придумает, как избежать огласки, и уговорит других руководителей «Мусагета» отозвать из полиции заявление о краже Фаберже.

Отец Фрэнка — преступник. Почему предательство отца не пощадило Фрэнка? Не способна ли она смягчить ему горечь потери? Не сможет ли она чем-то помочь ему… Но ведь их отношениям грозит разрыв. Арест отца станет последней каплей, для Фрэнка это будет жестоким ударом….

— Я сегодня случайно подсоединилась к вашему телефонному разговору…

— Вы поняли, что я говорил с Энтони Маллори?

— Нет, я не поняла, что это он, и волновалась, потому что…

— Держитесь ближе ко мне, — попросил Роберт, заметив, что Энтони начал приближаться к ним.

Вирджиния выполнила его просьбу.

— Вы поступаете порядочно, согласившись встретиться с ним один на один.

— Да… вы правы, Вирджиния, — пробормотал Роберт. — Вы очень умны. Все это сложно для всех нас. Я хочу сказать, что меня и Энтони многое связывает…

— Я понимаю, почему вы, отправляясь на эту встречу, не обратились в полицию, — заверила Вирджиния. — Но Энтони может быть опасен.

— Вот именно, — спокойно подтвердил Роберт.

Она снова обрадовалась, что здесь нет Фрэнка, он не увидит, как она наденет наручники на его отца.

Энтони приблизился к ней и Роберту и остановился в нескольких шагах. Когда он заговорил, голос его отчетливо разносился в теплом летнем воздухе. Он показался Вирджинии до боли знакомым, потому что был очень похож на голос Фрэнка. Вирджиния вдруг представила, что Фрэнк — а вовсе не его отец — пришел сюда.

— Ты сказал, что придешь один, — вызывающе произнес Энтони.

— Мисс Файфилд вышла на пробежку и случайно увидела меня, — ответил Роберт.

Энтони находился достаточно близко, чтобы Вирджиния смогла услышать его пренебрежительное фырканье.

— Невероятная история. Я выполнил условия договора, Литтлер. Я пришел один.

— Мистер Маллори, я капитан полиции Вирджиния Файфилд, — представилась Вирджиния. — Мистер Литтлер говорит правду. Он не знал, что я появлюсь…

— Держу пари, что не знал, — сухо сказал Энтони и хмыкнул, что отнюдь не подтверждало его желания сдаться. Медленно согнув колени, он поставил саквояж на землю.

— Энтони, если тебя беспокоит присутствие мисс Файфилд, может быть, ей уйти?

Ехидная улыбка мелькнула на губах Энтони.

— Ты хочешь выпроводить ее до того, как я отдам тебе записную книжку, столь сильно интересующую тебя?

Вирджиния нахмурилась, глядя то на одного, то на другого.

— Что за записная книжка?

— Литтлер! — как выстрел прогремело в парке.

Это был голос Фрэнка. Обернувшись на его звук, Вирджиния увидела кусты рододендрона.

— Литтлер, — крикнул Фрэнк, — ты у нас под прицелом!

Под прицелом? Это прозвучало так, словно арестовывать собираются Роберта. Почему Фрэнк здесь? О чем он говорит? Сердце Вирджинии бешено колотилось, она недоуменно смотрела то на своего Роберта, то на Энтони, потом взглянула туда, откуда из своего укрытия выходил Фрэнк.

— Ты окружен, Литтлер! — На этот раз прозвучал голос Мэтью.

Из кустов жасмина появился Дуглас.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор