Выбери любимый жанр
Оценить:

Идеальная невеста


Оглавление


8

— Еще, пожалуйста, — попросила Патриция Эсперанса.

На сей раз Винсент без труда узнал мелодию: мисс Джермейн Бьюмонт частенько включала ее в «свадебный» репертуар. Романс молодого цыгана из оперы русского композитора… Рахманинова, кажется. «Алеко», вот как она называется. Исполненная чувственной истомы мелодия неизменно волновала и будоражила, никого не оставляя равнодушной. Патриция Эсперанса обычно подбирала музыкальные номера как своего рода «рекомендации» парам, празднующим самое важное событие своей жизни в замке «Каса дель Рей».

Она частенько предоставляла свое родовое гнездо для такого рода торжественных приемов, считая, что доходы с лихвой оплатят содержание замка. Не то чтобы она нуждалась в дополнительных средствах — баснословного состояния семейства Бьюмонт с лихвой хватило бы на покупку трех таких замков, просто…

Просто, как подозревал Винсент, тете нравилось организовывать пышные свадьбы… Опять же и бальный зал не пустует. А, рассказывая об очередном удавшемся свадебном торжестве, мисс Бьюмонт не упускала возможности спросить племянника, когда же настанет и его день… Ну что ж, день этот уже близок. И, наслаждаясь игрой Сильвии Морено, молодой человек дал торжественный обет: в устроительстве этого праздника его дорогая абуэлита тоже примет участие, причем самое активное. А Оливетт, хочешь не хочешь, придется с этим смириться.

Никто не упрекнет его в недостатке уважения к тете.

Никто не упрекнет его в излишнем попустительстве женским капризам.

Отныне и впредь…

3

Хозяева и гости вновь устроились за столиком у фонтана. Чаепитие, напоминающее скорее средних масштабов пир, уже подошло к концу. Эстрелла весело носилась по лужайке взад-вперед, любуясь цветами. Что до Сильвии, она бы в полной мере наслаждалась заслуженным отдыхом после столь утомительного прослушивания, если бы не тревожащее присутствие Оливетт Колдуэлл.

И все равно испортить радостное настроение Сильвии было не так-то просто. Патриция Эсперанса Джермейн Бьюмонт одобрила ее игру, да что там одобрила — пришла в полный восторг! Просто осыпала исполнительницу комплиментами! Да и Винсент Бьюмонт, судя по всему, остался доволен. А что самое замечательное, теперь мисс Бьюмонт и впрямь намерена пользоваться ее услугами. В будущем ей предстоит играть в замке на приемах, домашних концертах и празднествах, и оплату предложили в высшей мере щедрую.

И какая ей разница, что мисс Колдуэлл ни единым добрым словом ее не удостоила! Может статься, ей хотелось провести вечер наедине с женихом, а тут тетя взяла и заставила Винсента принимать участие в осуществлении своих замыслов. Впрочем, мистер Бьюмонт, похоже, не возражал.

Винсент такой добрый, такой заботливый! Не будь он помолвлен с другой, Сильвия, как ни смешно, влюбилась бы в него по уши. Когда золотоволосый красавец держал ее за руку, а она завороженно смотрела ему в глаза, все ее существо замирало от восторга, а сердце билось гулко и учащенно.

Нет, нельзя давать волю подобным мыслям.

Винсент принадлежит другой!

Наверное, он ко всем относится с внимательной предупредительностью. Это вовсе не значит, что Винсента к ней влечет — влечет столь же сильно, как ее к нему. Как можно? Они же принадлежат к совершенно разным социальным кругам: на такую, как она, Бьюмонт два раза и не взглянет!

Домашний морковный пирог, облитый расплавленным сыром, по-прежнему искушал Сильвию. Один кусок она уже съела. Если возьмет второй, не сочтут ли ее обжорой? После выступления Сильвия всегда просто умирала с голоду. Игра на арфе отнимает много сил. К тому же перед прослушиванием молодая женщина так нервничала, что даже пообедать толком не смогла.

Винсент тем временем положил себе добавки. Поймав на себе взгляд гостьи, он усмехнулся, и в серых глазах запрыгали озорные искорки. Он явно читал тайные мысли Сильвии как открытую книгу.

— Это мой любимый пирог. Просто удержаться не могу.

— Он просто божественный, — согласилась молодая женщина, блаженно вздыхая.

— Еще кусочек?

Не дожидаясь ответа, Винсент лопаточкой подцепил с блюда аппетитный кусок, потянулся к ее тарелке… и конечно же Сильвия не устояла.

— Да, пожалуйста.

— Он ужасно калорийный, — заметила Оливетт.

— Вкусная и сытная еда — одна из радостей жизни, — безапелляционно заявила Патриция.

— Радости обходятся очень дорого, — фыркнула Оливетт, демонстративно задерживая взгляд на пышных плечах и округлых руках Сильвии.

— О, у многих калории сгорают просто мгновенно, — небрежно отозвался Винсент, одаривая Сильвию очередной улыбкой. — Приглядывать за живой подвижной девочкой вроде Эстреллы физическая нагрузка не из малых, куда там тренажерным залам! Верно?

Сердце Сильвии так и затрепетало в груди: Винсент вступился за нее, рискуя навлечь на себя неудовольствие невесты. В его глазах она вовсе не толстая! Она ему нравится! Конечно же нравится — иначе зачем ему защищать ее, зачем находить оправдания для любительницы высококалорийных пирогов?.. Или, может, Винсенту просто все равно, растолстеет она или нет? Какая ему, в сущности, разница? Ведь женится он вовсе не на ней…

— Да, с Эстреллой и впрямь ни минуты покоя не знаешь, — посетовала Сильвия, с усилием отводя глаза от собеседника и, намеренно не взглянув на его безупречно стройную невесту, принялась оправдываться перед Патрицией Эсперансой: — Сегодня воскресенье, сами понимаете. Я всегда считала, что в этот день можно позволить себе расслабиться и, позабыв о правилах, просто радоваться жизни.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор