Выбери любимый жанр
Оценить:

Короткий роман с продолжением


Оглавление


26

Ну разумеется.

– Мы проверили, сегодня был звонок из Далхарта, Техас, в десять часов утра по восточному времени. Это подтверждает сказанное Розалин.

– Да, подтверждает. Спасибо, Дерек.

Итак, еще один факт в пользу Розалин. Хотя Стив уже понял, что она невиновна и каждый шаг в расследовании будет это доказывать.

Дерек посмотрел сквозь стекло.

– А она уже выглядит значительно лучше.

– Это потому, что идиотов рядом с ней стало меньше.

– Эй, босс, только моей жене дозволено называть меня идиотом.

– Твоя жена сертифицированный гений. Она имеет право называть идиотами всех. – Жена Де-река Молли возглавляла в «Омеге» криминалистическую лабораторию. – Но в данном случае я имею в виду себя.

Дерек похлопал его по плечу.

– Мы все становимся идиотами, если дело касается женщин, которые нам небезразличны.

Стиву показалось, он слышал, как Андреа пробормотала: «Аминь».

– Андреа, не могла бы ты принести ей какой-нибудь еды и воды? И посмотри, пожалуйста, как она себя чувствует. Я не хочу заходить туда и мешать.

– Конечно. Отличная идея, босс. Уверена, она оценит вашу заботу.

– Не надо говорить, что это моя идея, – покачал головой Стив. – Я просто хочу, чтобы она ни в чем не нуждалась.

После того, как он с ней поступил, Розалин, скорее всего, больше никогда не захочет его видеть. Сейчас не стоит подливать масла в огонь и прерывать работу психологов, которые пытаются помочь им обоим. Сейчас он должен стараться сделать все, чтобы Розалин и ребенок чувствовали себя наилучшим образом. И молиться, чтобы она дала ему второй шанс.

Глава 15

Они поверили. Розалин не знала, в какой момент, но была уверена, что агенты Хэттон и Хан не сомневаются, что она говорит правду.

В помещение вошла роскошная блондинка, та, что раньше всех обратила внимание на них со Стивом в офисе, и поставила на стол поднос: суп, крекеры, воду и кофе.

– Мы подумали, что вы захотите перекусить. И еще Стив сказал, что вы любите кофе.

– Стив отправил вас сюда с едой? – удивилась Розалин. – Я полагала, он собирается бросить меня в камеру.

Женщина подвинула поднос к Розалин и встала напротив, за стулом Брэндона. Он провел рукой по ее бедру. Значит, они пара. Что ж, надо признать, очень красивая.

Девушка ласково посмотрела на Розалин и улыбнулась:

– Порой очень трудно увидеть очевидное, когда дело касается тебя лично и твоих чувств. Это как раз про Стива.

– Он четко дал понять, что никаких чувств ко мне не испытывает, когда несколько часов назад надел на меня наручники.

– Мужчины большие тугодумы, когда дело касается чувств. – Женщина опять улыбнулась и посмотрела на Брэндона. – Кстати, я Андреа Гордон, – представилась женщина. – И ты не арестована, можешь уйти, когда пожелаешь, хотя я бы посоветовала остаться и помочь нам в расследовании.

– А Стив Дрэккет знает, что я могу уйти?

Андреа кивнула:

– Он и дал распоряжение.

Розалин не знала, как реагировать и что ответить, поэтому приступила к еде. Остальные рассматривали лежащие на столе бумаги.

– В личных вещах Розалин Стив нашел два интерактивных подслушивающих устройства: одно на свитере, второе в сумке, – задумчиво произнес Джон и поднял глаза на Розалин. – Это произошло после пожара в отеле, верно?

Она кивнула:

– Думаю, пока мы были в больнице.

– И вы сразу отправились в супермаркет и купили новые вещи?

– Да, единственное, что я оставила, – блокнот.

Джон взял его и стал перелистывать.

– Маловероятно, что здесь есть какой-то передатчик, но на всякий случай проверим.

Он встал и вышел из комнаты.

Брэндон откинулся на спинку стула и взял предложенный Розалин крекер.

– Очевидно, что преследователь установил жучки в самом начале. Возможно, проник в твой дом и прикрепил их на каждый предмет одежды. Дело опасное и затратное, выходит, мы имеем дело не с заурядным человеком.

– Таким образом, первые шесть месяцев ему не составляло труда отслеживать твое перемещение. Он знал, где ты находишься, и мог выбрать место, где появиться, – продолжала Андреа.

В допросную вошел Джон.

– Дерек отнесет блокнот в лабораторию.

– Мы говорили о прослушивающих устройствах, – произнес Брэндон. – Я предположил, что он прикрепил их ко всем вещам Розалин в самом начале.

– Возможно, – кивнул Джон. – И это пугает.

Розалин посмотрела на него и сглотнула.

– Скоро мы получим твой блокнот, – продолжал Брэндон, – и тогда еще раз попробуем составить модель поведения. Возможно, нам удастся вычислить некоторые шаблоны поведения, если они существуют, хотя он может действовать и по собственному сценарию. У него определенно есть работа, требующая присутствия в офисе по крайней мере несколько дней в неделю, по этой причине ты получала от него послания несколько дней подряд, а потом он исчезал на некоторое время.

Джон кивнул.

– Я бы предположил, что этот человек увлечен карьерой. Если мы установим, что в выходные он становился активнее, значит, мы правы.

– Не понимаю. – Розалин оглядела всех троих по очереди. – Вы хотите сказать, что Наблюдатель – обычный, нормальный парень? Бизнесмен или адвокат?

Андреа погладила ее по руке.

– Зло очень часто маскируется и имеет вполне презентабельный вид.

– Иногда тебе казалось, что он наигрался с тобой и отстал, верно? Возможно, в эти дни или недели его внимание требовали профессиональные дела.

– Скорее всего, Наблюдатель из одного с тобой города – Мобила, раз все началось именно там. Вероятно, вы даже знакомы или встречались мельком. – Джон нахмурился и потер лоб.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор