Оценить:
|
Короткий роман с продолжением
- Предыдущая
- 44/45
- Следующая
44
Стив поцеловал ее в лоб.
– Спасибо, Молли.
– Ты ведь однажды тоже нарушил правила и дал Дереку самолет, чтобы он мог меня спасти. – Она пожала плечами. – Если бы не ты, я бы сейчас здесь не стояла. – И подтолкнула в спину. – Беги, спасай свою девочку.
Молли была права: по мере приближения к Оклахоме на экране появлялось все больше деталей.
В какой-то момент Наблюдатель свернул с главной магистрали и ехал по второстепенным.
– Босс, в Гаймоне нет достаточно большой вертолетной площадки, где можно приземлиться, но мы получили разрешение сесть на футбольном поле школы.
Вертолетом управляла Лилиан, еще один из ее многочисленных навыков.
– Хорошо, – произнес Стив, используя переговорное устройство, которое было у всех пяти членов команды.
Почти на подлете Стиву удалось определить местоположение Розалин – отель в двух милях к югу от школы, куда они направлялись. Он передал координаты Лилиан, а она местной полиции, которая должна была предоставить автомобиль для наземного перемещения.
Через несколько минут они сели. Их уже ждали местные копы и микроавтобус. Его команда действовала быстро и слаженно.
– Ребята… – Стив посмотрел на Дерека и Лилиан, но друг его остановил:
– Не говори ничего. Мы ее вытащим. Живой и здоровой.
До отеля оставалось добираться меньше минуты, когда по рации сообщили, что в здании гостиницы «Лучшие каникулы» на Тридцать второй улице слышали выстрелы. Именно там предположительно остановились Наблюдатель и Розалин.
Стив выругался. Они уже въезжали на стоянку, и парни стали выпрыгивать через заднюю дверь, не дожидаясь полной остановки. Вокруг было много патрульных машин, за которыми, прицеливаясь, прятались полицейские.
Стив бросился к старшему офицеру, на вид лет двадцати с небольшим. Маловероятно, что у него есть опыт для проведения подобных операций.
– Я Стив Дрэккет, начальник отделения быстрого реагирования сектора «Омега». Представьтесь и доложите обстановку.
– Кит Холлоуэй, сэр. По показаниям свидетелей, мужчина привез в отель беременную жену, она была без сознания. Ему пришлось ее нести. Потом женщина внезапно пришла в себя и стала звать на помощь, кричать, что ее похитили. Мужчина достал пистолет. В фойе застрелил клерка.
– Вы давно здесь?
– Менее двух минут, сэр.
Стив повернулся к Эштону:
– Что скажешь по поводу выстрелов?
Эштон уже выставлял дистанцию на винтовке.
– Будет непросто, учитывая, что мы не знаем, где Розалин.
– Я его выманю. Стреляй в первый удобный момент.
– Стив. – Дерек потянул его за руку.
– Он окружен и знает это. Выйти оттуда с Розалин не удастся. Он убьет ее, чтобы отвлечь внимание. И он понимает: чем дольше ждет, тем меньше шансов выбраться.
– Стив, он пристрелит тебя.
Парни уже доставали снайперские винтовки. Конечно, ни один из них не стрелял лучше Эштона, но тоже очень неплохо.
Стив оглядел каждого.
– Я его выманю, а вы стреляйте.
Приняв решение, он быстро пошел к входу и открыл дверь. Над головой звякнул колокольчик.
– Убирайся немедленно или я ее застрелю!
Стив никого не увидел, но понял, что голос доносится из-за стойки.
– Не пора ли наконец познакомиться, Наблюдатель?
Он слышал, как всхлипнула Розалин. Сердце сжалось от боли.
– Ты кто?
– Ты сегодня уже отправил человека убить меня.
– Стив Дрэккет? Как ты меня нашел? – Голос звучал удивленно и недоверчиво.
Стив сделал еще шаг вперед. Он должен как-то выманить злодея.
– Так же, как ты все эти месяцы находил Розалин. И остальных женщин. Нам известно о передатчиках, установленных в зубах. Игра окончена.
– Ты сам не понимаешь, что наделал.
Зенгер поднялся, держа перед собой Розалин. У ее виска он держал пистолет. В такой ситуации снайпер не рискнет стрелять. Розалин была бледна, глаза казались стеклянными, руки и шея в засохшей крови. Похоже, она с трудом стояла на ногах, Наблюдателю приходилось ее поддерживать.
Стив сжал зубы.
– Ты испортил мой эксперимент, мое исследование. Работу всей моей жизни! Ты не представляешь, как много это значило для науки! – Истеричный крик, высокий, надрывный, безумный взгляд.
– Мне нужна только Розалин.
Стив держал руки перед собой, осторожно перенес вес с одной ноги на другую, чтобы в подходящий момент заставить Наблюдателя направить пистолет на себя.
– Нет! Она уже обещала отдать мне ребенка. Она понимает, как важны мои исследования.
Глаза Розалин закатились, голова запрокинулась, и она стала оседать на пол. Зенгер не смог ее удержать и перевел пистолет на Стива. В следующую секунду со звоном разлетелось стекло, засыпая все пространство вокруг, Наблюдатель повалился на пол, сраженный шестью пулями. Вся команда сработала четко.
Стив перепрыгнул через стойку и склонился над Розалин. Она была по-прежнему без сознания, только крови стало больше. Руки его тряслись так, что не удавалось нащупать пульс.
Рядом уже были Дерек и Лилиан. Стив взял Розалин на руки, но, как ни старался, не мог привести ее в чувство.
– На ней кровь. Она ранена, – сказал он Де-реку.
Лилиан положила два пальца на шею Розалин.
– Она жива, Стив. Думаю, ей что-то вкололи.
Стив ничего не понимал, он видел только кровь.
– Но она вся в крови. Она ранена, – твердил он, не понимая, что происходит.
Он почувствовал, как рука Дерека сжала его плечо.
– Это твоя кровь, Стив, ты ранен. Злодей успел выстрелить в тебя, прежде чем мы его убрали.
Стиву было все равно, главное, что Розалин жива. Он прижал ее к себе, морщась от боли.
- Предыдущая
- 44/45
- Следующая