Выбери любимый жанр
Оценить:

Наследники замка Лейк-Касл


Оглавление


18

К середине осени Эсти сдала свои бастионы, убедившись в том, что их молодой сосед действительно весьма приятный мужчина, умеющий говорить женщине красивые слова и горячо ее целовать.

Свадьбу отпраздновали на День святого Михаила. И сейчас в замке с волнением ожидали пополнения в молодом семействе. Сам Ричард с нетерпением дожидался появления наследника, а баронесса Николь, с распростертыми объятиями встретившая молодую невестку, втайне мечтала о внучке, спокойной милой девочке, какой была ее первая дочь, не сумевшая, однако, удержаться за жизнь.

В связи с этими бурными событиями Жюльетт приходилось часто общаться с Филиппом де Морреном, и он стал занимать все больше места в ее сердце. Она поняла, что уже готова полюбить молодого человека, который так понравился ей еще давно, в далекой Франции. Детство осталось позади, она взрослела, и сердце ее просило любви. А Филипп весь светился, когда оказывался рядом с ней. И барон Ален со дня на день ожидал от него брачного предложения. Это было бы прекрасным решением проблемы для всех.

В общем, жизнь в замке шла своим чередом и повседневные заботы поглотили барона целиком.

В первых числах июля у наследника Лейк-Касла родился собственный наследник, крепкий мальчик, огласивший своим громким криком весь замок. И мать, и ребенок чувствовали себя хорошо, и Ричард пребывал наверху блаженства. Мальчика окрестили, и он получил имя Брэд. Новый Брэд Лорэл появился в Лейк-Касле, и ему предстояло в будущем принять на себя ответственность за благополучие замка и живущих на его земле людей. А Ричард Лорэл уже думал о том, как будет воспитывать сына, как передаст ему горячую любовь к своему замку, гордость за предков, их стремление к чести. Он, взяв на руки маленький живой сверточек, спустился с ним в зал, поднес младенца к стене, где большими буквами был написан девиз их рода: «Честь превыше всего» – и со слезами на глазах прочел его ребенку. Тот, разумеется, ничего не понял, но, возможно, именно так, совершенно неосознанно, закладывается основа будущей гордости рыцаря и преданности его своему замку, знамени и девизу.

А в середине июля в замок Лейк-Касл на далеком северном приграничье совершенно неожиданно прибыл отряд воинов принца Эдуарда, сопровождаемый Джеймсом Кэмпбеллом. Барон Лорэл не мог поверить тому, что видел. Люди короля у него в замке?! Но Джеймс подтвердил, что все это реальность, а не сон, и передал барону горячий привет от сына, пребывающего сейчас при дворе принца.

А капитан этого отряда, вежливо поклонившись хозяину замка, сообщил ему, что семье Лорэлов оказана высокая честь. Дочь барона Жюльетт приглашена в королевское окружение и должна войти в свиту Элеоноры Кастильской, принцессы Уэльской, в качестве ее фрейлины. Это огромная удача для семьи, улыбнулся капитан отряда. Сын барона Генрих Лорэл, сказал он, произвел столь благоприятное впечатление на принцессу, что она пожелала видеть возле себя и его сестру.

Эти сладкие слова должны были бы вознести барона Алена на седьмое небо от счастья, но он почему-то не радовался. Разумеется, он рассыпался в благодарностях за оказанную ему честь, но сердце его опять накрыла тревога. Тем более что приезжие воины очень спешили выполнить поручение принца и не соглашались задержаться ни на один лишний день. А поговорить по душам с Джеймсом барону не удалось, его, как ни странно, ни на минуту не оставляли одного. Это вызывало некоторые подозрения, да и сам Кэмпбелл выглядел непривычно хмурым. Все можно было объяснить усталостью от долгой дороги, но возможно… Развивать эту мысль барону не хотелось. Ведь он получил весточку от сына и знал теперь, что у него все хорошо. Но почему же опять так ноет сердце?

Не была рада этому неожиданному отъезду и сама Жюльетт. Увидеть Лондон и королевский двор – это, конечно, очень заманчиво. И страшно хочется встретиться и поговорить по душам с братом. Но как же Филипп? Как же ее любовь, только-только зародившаяся в сердце? И как покинуть родной дом, не зная, когда сможешь вернуться обратно, и вернешься ли вообще?

Однако нужно было спешить, и у девушки не было даже возможности проститься с Филиппом. Баронесса Николь была сильно огорчена тем, что не успевает сшить для дочери несколько новых красивых платьев, соответствующих ее новому положению. Но любезный капитан заверил ее, что при дворе девушка, как фрейлина ее высочества принцессы Уэльской, получит прекрасные платья, сшитые из дорогих тканей и по последней придворной моде. Она будет великолепно смотреться в них, улыбнулся приветливый воин. Капитан старался вовсю. Ему нужно было как можно скорей вырваться из этого небольшого, но уж очень хорошо защищенного замка и наилучшим образом выполнить данное ему принцем поручение, потому он буквально разливался майским соловьем.

Жюльетт выделили в поездку служанку, которую громко называли горничной, – какая же придворная дама может обойтись без собственной горничной? Из всех претенденток на эту роль баронесса выбрала Джил, миловидную, веселую и неунывающую девушку, которая к тому же могла отлучиться из замка без особого ущерба. Из родных у нее была одна лишь тетка, а у той и своих детей хватает. Джил же была просто счастлива, когда представляла себе, что будет жить в королевском дворце. С ее лица не сходила довольная улыбка, и сама она, не в силах молчать, без конца обсуждала с кем-нибудь предстоящее событие.

Когда уже начали собираться в дорогу, Жюльетт была крайне удивлена, увидев готовящийся для нее паланкин, который должны были нести две лошади. Она собралась уже было открыть рот, чтобы выразить свой протест по этому поводу, сообщив, что прекрасно умеет ездить верхом, но тут натолкнулась на острый предостерегающий взгляд Джеймса, стоящего в стороне, и промолчала. Возможно, так нужно согласно принятому при королевском дворе этикету? Тут она подумала, что все это несколько странно, ведь воины принца не оставляют Джеймса одного ни на минуту, как будто постоянно крайне нуждаются в нем, и тем самым лишают его возможности свободно общаться с людьми в замке. Но она надеялась, что в пути у них будет достаточно времени и они поговорят обо всем. И потом брат в Лондоне все объяснит ей. Предстоящая встреча с братом радовала ее безмерно.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор