Выбери любимый жанр
Оценить:

Ты умеешь хранить секреты?


Оглавление


47

— Обязательно.

Я в последний раз смотрю на себя в зеркало, открываю дверь и спускаюсь. Снова открываю дверь. На крыльце стоит Джек в пиджаке и с галстуком. Улыбается мне и все страхи мгновенно улетучиваются. Джемайма ошиблась. И никакая это не битва. Не против него. А я и он вместе.

— Привет. Прекрасно выглядишь, — говорит он.

— Спасибо.

Я тянусь к ручке дверцы, но мужчина и форменной фуражке спешит открыть ее для меня.

— Какая я глупая, — нервно смеюсь я.

Поверить невозможно, что я сажусь в такую машину! Я, Эмма Корриган. Чувствую себя настоящей принцессой! Нет, кинозвездой!

Украдкой поглаживаю бархатное сиденье, стараясь не думать, насколько отделка отличается от той, какую мне когда-либо приходилось видеть в других машинах.

— Все в порядке? — спрашивает Джек.

— Разумеется, — отвечаю я, но от волнения из горла вырывается хриплое карканье.

— Эмма, обещаю, будет весело. Кстати, как насчет обычного сладкого хереса перед свиданием?

Откуда он знает?.. Ах да. Самолет.

— Как всегда, — признаюсь я.

— Не хотите еще немного?

Он открывает бар, и я вижу бутылку «Харвиз бристол крим» на серебряном подносике.

— Вы купили это специально для меня? — удивляюсь я.

— Нет, это мое любимое пойло, — отвечает Джек с самым серьезным видом, но я неудержимо смеюсь. — Кстати, и я с вами выпью за компанию. — Он вручает мне бокал. — Никогда не пил его раньше.

Плеснув немного на дно стакана, он делает глоток и начинает отплевываться.

— Вы это серьезно? Или разыграли меня?

— Но вкусно же! Как на Рождество.

— Насчет вкуса я промолчу. — Он качает головой. — Боюсь даже сказать, с чем это можно сравнить! Нет, если не возражаете, я останусь верен виски.

— Как хотите, — пожимаю плечами я. — Но вы многое теряете.

Делаю еще глоток и счастливо улыбаюсь. Наконец мне удалось расслабиться.

Это будет лучший вечер в моей жизни.

13

Мы приезжаем в ресторан в Мейфэре, где я ни разу не была. Собственно, не уверена даже, что вообще бывала раньше в Мейфэре. Такой шикарный район, что мне тут делать?

— Это что-то вроде частного заведения, — сообщает Джек, когда мы идем между рядами колонн по крытому двору. — Не слишком многие знают о нем.

— Мистер Харпер, мисс Корриган! — восклицает появившийся словно из ниоткуда мужчина в костюме, какой носил Неру. — Пожалуйста, сюда.

Подумать только! Здесь знают мое имя!

Мы проходим в шикарную комнату, где, кроме нас, сидят еще три пары. Мое внимание привлекает женщина средних лет, с платиновыми волосами, в золотистом жакете.

— Привет! — улыбается она. — Рейчел!

— Что?

Я в растерянности оборачиваюсь. Неужели она смотрит на меня?

Женщина встает и, слегка покачиваясь, подходит и целует меня в щеку.

— Как поживаете, дорогая? Сколько лет, сколько зим!

От нее просто несет алкоголем! При взгляде на ее спутника я убеждаюсь, что его так же развезло. Если не сильнее.

— По-моему, вы ошиблись, — вежливо говорю я. — Я не Рейчел.

— Правда?

Женщина несколько секунд смотрит на меня. Потом оглядывается на Джека и понимающе кивает.

— О! О, понимаю! Разумеется, не Рейчел! Как это я… — Она лукаво подмигивает мне.

— Нет! — в отчаянии уверяю я. — Я в самом деле не Рейчел. Я Эмма.

— Эмма! Ну конечно, — заговорщически кивает она. — Что ж, желаю приятного ужина. Позвоните мне как-нибудь.

Она, спотыкаясь, бредет к своему месту. Джек насмешливо смотрит на меня:

— Ничего не хотите мне сказать?

— Хочу. Эта женщина пьяна в стельку.

Я встречаюсь с ним взглядом, невольно хихикаю, и уголки его губ чуть приподнимаются.

— Ну что, садимся? Или здесь найдется еще парочка старинных друзей, с которыми придется поздороваться?

Я задумчиво оглядываю комнату.

— По-моему, все.

— Уверены? Не торопитесь. Точно знаете, что вон тот престарелый джентльмен не ваш дедушка?

— Что-то не похож…

— Поверьте, я совсем не против псевдонимов, — продолжает Джек. — Многие знают меня под именем Эгберт.

Я фыркаю и поспешно сжимаю губы. Это элитарный ресторан. И без того на нас уже смотрят.

Нас провожают к угловому столику у самою камина. Один официант отодвигает для меня стул, расстилает салфетку на коленях. Другой наливает воду, третий приносит булочки. Джек удостаивается такого же обслуживания. Подумать только, целых шесть официантов ходят вокруг нас на задних лапках! Я снова смеюсь, но Джек остается невозмутимым, словно все так и должно быть.

И тут я понимаю, что, вероятно, для него это вполне обычная процедура. Наверное, у него есть дворецкий, который заваривает чай и каждый день утюжит газету.

Ну и что? Почему это должно меня угнетать?

— Итак, — спрашиваю я, когда вся обслуга благополучно испаряется, — что мы будем пить?

Я уже заметила, что стоит перед женщиной в золотистом жакете. Что-то розовое, с кусочками арбуза, насаженными на край стакана. Выглядит это абсолютно восхитительно.

— Я уже обо всем позаботился, — с улыбкой объявляет Джек, и у стола немедленно возникает официант с бутылкой шампанского. Ловко вытаскивает пробку и наливает шипучий напиток в бокалы. — Я помню, как в самолете вы сказали, что идеальный мужчина начнет с бутылки шампанского, которая как по волшебству появится на столе.

— Да, — киваю я, подавляя крошечный укол разочарования. — Совершенно верно. Так и есть.

— Ваше здоровье, — вежливо говорит Джек, осторожно чокаясь со мной.

— Ваше здоровье, — повторяю я и пробую шампанское. — Чудесно. Просто чудесно. Сухое и очень приятное.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор