Выбери любимый жанр
Оценить:

Менялы


Оглавление


123

Ему туго стянули ремнями ноги – от ступней до бедер. Руки прижали к грубому деревянному столу. Сейчас его ладони и запястья приколачивали к крышке стола.., толстыми гвоздями.., молотком… Не было боли, никакой другой боли – О Боже, помоги мне! – мучительнее этой. Майлз извивался, кричал, умолял, снова кричал. Но руки, державшие его, вцепились ещё крепче. После короткой передышки экзекуция возобновилась.

– Не слишком-то громко он орет, – сказал Тони Медведь Марино, обращаясь к Анжело, который орудовал молотком. – Когда закончишь, попытайся пригвоздить ещё пару пальцев.

Тони Медведь, попыхивавший сигарой, на сей раз не утруждал себя игрой в прятки. Ведь Истин никогда его не опознает – он скоро умрет. Однако сначала его надо было хорошенько проучить, а заодно показать всем остальным – весть о случившемся непременно просочится наружу, – что для подсадных уток легкой смерти не бывает.

– Ну вот, теперь другое дело, – заключил Тони Медведь.

Майлз кричал громче и пронзительнее – гвоздь вгоняли в средний палец левой руки, прямо в сустав. Было слышно, как дробилась кость. Анжело собирался проделать то же самое со средним пальцем правой руки, но Тони Медведь приказал:

– Подожди! – Затем, обращаясь к Истину:

– Хватит орать! Колись.

Вопли Майлза перешли в мучительные рыдания, сотрясавшие все его тело. Его больше не держали. В этом не было нужды.

– Ладно, – бросил Тони Медведь, – не хочет, не надо, продолжай.

– Нет! Нет! Я буду говорить! Буду! Буду! – Каким-то образом Майлзу удалось справиться с рыданиями. Сейчас самым громким звуком было его прерывистое, свистящее дыхание.

Тони Медведь жестом остановил Анжело. Прочие присутствующие стояли вокруг стола. Здесь были: Лоу, телохранитель Панч Клэнси, тот самый, что час назад четвертым вошел в магазин спортивных товаров; угрюмый Ларокка, опасавшийся обвинений в свой адрес, – он ведь давал Майлзу деньги, и старый фальшивомонетчик Дэнни Керриган, который чувствовал себя как уж на сковороде. Действие разворачивалось в главной печатной мастерской.

– Значит, все это время ты работал на свой вонючий банк?

– Да, – выдохнул Майлз.

– «Ферст Меркантайл»?

– Да.

– Кому ты доносил?

– Уэйнрайту.

– Что ты пронюхал? Что ты ему рассказывал?

– Про.., клуб., игры.., кто там бывает.

– Про меня тоже?

– Да.

– Сукин сын! – Тони Медведь подался вперед и ударил Майлза кулаком в лицо. Воцарилось молчание, нарушаемое лишь всхлипываниями и стонами. Тони Медведь несколько раз затянулся, затем возобновил допрос.

– Еще что ты выведал, гнида?

– Ничего.., ничего! – Майлза бил озноб, с которым он не мог справиться.

– Врешь. – Тони Медведь повернулся к Дэнни Керригану. – Дай-ка мне жидкость, которой ты травишь металл.

Все это время старик смотрел на Майлза с ненавистью.

– С удовольствием, мистер Марино.

Дэнни снял с полки здоровенную бутыль с пластиковой крышкой. На этикетке было написано: «Азотная кислота. Использовать только для металлов». Открутив крышку, Дэнни аккуратно отлил жидкость в мензурку. Затем, стараясь не расплескать содержимое, он принес её Тони. Рядом с мензуркой он положил кисточку.

Тони Медведь обмакнул кисточку в азотную кислоту. Затем, как бы невзначай, подался вперед и мазнул кисточкой щеку Истина. Майлз издал новый страдальческий вопль. Остальные, затаив дыхание, наблюдали за тем, как тлеющая плоть на глазах превращается из розовой в темно-коричневую.

Тони Медведь ещё раз обмакнул кисточку в стакан:

– Последний раз спрашиваю, задница. Если не ответишь, намажу вторую щеку. Что ещё ты разнюхал и донес?

Майлз смотрел дикими глазами, как затравленный зверь.

– Фальшивые.., деньги, – пролепетал он.

– А именно?

– Я купил немного.., переправил в банк.., потом еще, на машине.., отвез в Луисвилль.

– Дальше.

– Кредитные карточки.., водительские права.

– Ты знаешь, кто их делал? Кто печатал фальшивые деньги?

Майлз попытался кивнуть.

– Дэнни.

– Кто тебе сказал?

– Он.., мне сказал.

– А ты все выложил легавому из банка? Он в курсе?

– Да.

Тони Медведь свирепо взглянул на Керригана:

– Пьянь паршивая, трепло! Ты ничем не лучше его.

Старик дрожал как осиновый лист.

– Мистер Марино, я не был пьян. Просто я думал, что он…

– Заткнись! – Тони Медведь снова переключился на Майлза. – Что ещё они знают?

– Больше ничего!

– Они знают, где печатаются деньги? Где находится типография?

– Нет.

Тони Медведь снова обмакнул кисточку в кислоту. Майлз следил за каждым его движением. Инстинкт подсказывал ему, какого ответа от него ждут.

– Да! Да! Знают.

– Ты рассказал этому типу из службы безопасности?

– Да, – в отчаянии солгал Майлз.

– Как ты узнал? – Кисточка зависла над мензуркой. Майлз должен был что-то придумать. Любой ответ, который бы удовлетворил Тони. Он взглянул на Дэнни:

– Он мне сказал.

– Лгун! Мерзкий, проклятый лгун! – Рот старика то открывался, то закрывался, подбородок дрожал. – Мистер Марино, он врет! Клянусь вам, врет! Это не правда. – Но то, что несчастный прочел в глазах Марино, только усилило его отчаяние. Он метнулся к Майлзу. – Скажи ему правду, ублюдок! Скажи!

Обезумев от ужаса, зная, какая кара его ждет, старик озирался по сторонам в поисках оружия. На глаза ему попалась мензурка с кислотой. Схватив её, он выплеснул содержимое Майлзу в лицо.

Раздался короткий вопль. Запах кислоты смешался с густым запахом горелого мяса. Майлз, потеряв сознание, повалился на стол, на искалеченные, истекающие кровью руки.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор