Выбери любимый жанр
Оценить:

Пустой стул


Оглавление


87

Разумеется, если Тед и Миссионер вернутся с ружьем, от палицы будет мало толку. Но девушка решила встретить незваных гостей, пряча палицу за спиной. И первому, кто к ней прикоснется, она проломит череп. Второй негодяй, скорее всего, после этого ее убьет, но по крайней мере одного она захватит с собой. (Вероятно, именно так погибла Вирджиния Дэр.)

Опустившись на стул, Мери-Бет посмотрела в окно, на низкое солнце, коснувшееся макушек деревьев в том месте, где она впервые увидела Миссионера.

Какое чувство возникло у нее? Наверное, страх.

Нет, вовсе не страх. Нетерпение. Мери-Бет не могла дождаться, когда же вернутся ее враги.

Девушка положила палицу на колени.

«Готовься», — сказал ей Тед.

Что ж, она готова.

* * *

— Лодка!

Раздвинув ветви росшего у самого берега дерева, Люси положила руку на кобуру.

— Где? — спросила она Джесса Корна.

— Вот там, — указал тот вверх по течению.

Люси с трудом различила в полумиле на поверхности воды темное пятно.

— Какая же это лодка? Я...

— Присмотрись. Она перевернута.

— Я ее с трудом различаю. Ну, у тебя и глаза!

— Беглецы? — спросил Трей. — Что, лодка перевернулась?

— Нет. Они под ней, — ответил Джесс.

— Почему ты так уверен? — прищурилась Люси.

— Предчувствие.

— Разве под лодкой воздуха достаточно? — удивился Трей.

— Ну да. Она здорово возвышается над водой. В детстве мы делали то же самое. Играли в подводную лодку на озере Бамберт.

— Что будем делать? — спросила Люси. — Нам нужна лодка, чтобы подплыть к ним.

Она огляделась по сторонам.

Нед, сняв портупею, протянул ее Джессу.

— Черт побери, я просто сплаваю к лодке и подгоню ее к берегу.

— Не далеко ли? — встревожилась Люси.

Нед разулся.

— Я миллион раз переплывал эту реку.

— Мы тебя прикроем, — сказала Люси.

— Они под водой, — заверил Джесс. — Можно не беспокоиться — стрелять они не смогут.

— Если патроны хорошенько смазать, они без какого-либо вреда проведут под водой хоть неделю, — возразил Трей.

— Амелия не воспользуется оружием, — решительно произнес Джесс. Защитник Иуды.

— Но мы не будем рисковать, — сказала Люси. Она повернулась к Неду. — Не пытайся перевернуть лодку. Просто подгони ее сюда. Трей, встань под той ивой с ружьем наготове. А мы с Джессом останемся здесь. Если что, они окажутся у нас под перекрестным огнем.

Нед, разувшись и сняв рубашку, осторожно спустился по каменистому откосу на илистый берег. Оглянувшись по сторонам — убеждаясь, что поблизости нет змей, решила Люси — он вошел в воду и бесшумно поплыл брассом к лодке. Люси достала из кобуры «Смит-и-Вессон» и взвела курок. Джесс беспокойно взглянул на нее. Трей остался стоять у дерева, держа ружье стволом вверх. Увидев приготовления Люси, он дослал патрон в патронник.

Лодка, плывшая по самой середине реки, оказалась от них футах в тридцати.

Нед плавал великолепно, и расстояние до лодки быстро сокращалось. Вот он уже...

Громкий звук выстрела раздался совсем рядом. Люси вздрогнула, увидев фонтанчик воды, взметнувшийся в нескольких футах от Неда.

— Нет! — воскликнула она, вскидывая револьвер и дико оглядываясь по сторонам в поисках стрелка.

— Где, где они? — крикнул Трей, приседая и хватая ружье наизготовку.

Нед нырнул.

Прогремел еще один выстрел. Над водой снова поднялся фонтанчик. Трей, наведя ружье на лодку, начал палить как безумный. На то, чтобы выпустить семь зарядов, у него ушли считанные секунды. Все выстрелы пришлись в цель. От днища лодки в разные стороны полетели щепки.

— Прекрати! — крикнул Джесс. — Там люди!

— Откуда они стреляют? — недоуменно воскликнула Люси. — Из-под лодки? Из-за нее? Непонятно. Гдеони?

— Где Нед? — спросил Трей. — Он не ранен? Где Нед?

— Не знаю. — Люси была близка к истерике. — Его не видно!

Трей, перезарядив ружье, снова прицелился в лодку.

— Не стреляй! — приказала Люси. — Прикрой меня.

Сбежав вниз, она вошла в воду. Вдруг рядом вынырнул Нед, отплевываясь и жадно глотая воздух.

— Помоги!

Испуганно оглядываясь назад, он на четвереньках пополз к берегу. Джесс и Трей, держа под прицелом противоположный берег, медленно спустились к воде. Джесс с ужасом смотрел на изуродованное днище лодки.

Убрав револьвер в кобуру, Люси бросилась в воду и, схватив Неда за руку, потащила его к берегу. Тот продержался под водой сколько смог и теперь не мог отдышаться.

— Где они? — наконец, кашляя, выдавил он.

— Не знаю, — ответила Люси, усаживая его к дереву.

Нед рухнул на бок, откашливая воду. Внимательно осмотрев его, Люси пришла к выводу, что он не ранен.

К ним, пригибаясь, подошли Джесс и Трей, тревожно глядевшие на противоположный берег. Нед все кашлял.

— Проклятая вода, мать ее! На вкус форменное дерьмо.

Полузатопленная лодка медленно скользила к берегу.

— Они убиты, — прошептал Джесс Корн, глядя на огромные дыры, зияющие в днище.

Сняв портупею, он шагнул к воде.

— Нет, — приказала Люси, не отрывая взгляда от противоположного берега. — Пусть сама подплывет к нам.

Глава 29

Перевернутая лодка, натолкнувшись на ствол упавшего в реку кедра, остановилась.

Полицейские ждали. Изувеченное суденышко плавно покачивалось на волнах. Вода вокруг окрасилась в багрянец, но Люси не могла определить, кровь это или последние отблески заходящего солнца.

Джесс посмотрел на нее, и она кивнула. Пока остальные держали лодку под прицелом, он подошел к ней и перевернул.

Изуродованные канистры из-под воды, попрыгав в воде как поплавки, лениво поплыли вниз по течению. Больше под лодкой ничего не было.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор