Выбери любимый жанр
Оценить:

Красный шторм поднимается


Оглавление


54

– Было бы неплохо провести день-другой со своей семьей, сэр. Адмирал кивнул.

– Да, мы многим вам обязаны. К тому же «Нимиц» сейчас в походе. Вы встретитесь с ним у берегов Испании. Жду вас здесь в среду утром с вещами. – Командующий Атлантическим флотом обошел стол и пожал руку Тоуленду. – Отличная работа, капитан.

В двух милях от штаба флота фрегат «Фаррис» был ошвартован у борта своей плавбазы. Под внимательным взглядом Эда Морриса кран осторожно опускал на носовую палубу корабля противолодочные торпеды с ракетными ускорителями, которые затем грузили в погреб боеприпасов. Другой кран перебрасывал припасы на корму, и треть команды «Фарриса» напряженно трудилась, перенося их в положенные места хранения по всему кораблю. Моррис командовал своим противолодочным кораблем уже почти два года, и впервые за все это время на борт принимали полный боезапас. Восьмиствольная «перечница» – установка для запуска противолодочных ракетных глубинных бомб – обслуживалась береговыми техниками, устранявшими небольшой дефект. Другая группа специалистов с плавбазы вместе с обслуживающим персоналом занималась радиолокационной установкой. Этим ограничивался список технических проблем, нуждающихся в решении. Двигатели корабля работали идеально, намного лучше, чем можно было ожидать от фрегата, построенного почти двадцать лет назад. Через несколько часов большой противолодочный корабль Военно-морского флота США «Фаррис» будет полностью готов…, для чего?

– Приказа об отплытии все еще не поступило, шкипер? – спросил помощник.

– Нет. Думаю, все сейчас стараются решить, что следует предпринять, но мне кажется, что даже адмиралы, – Моррис всегда называл флагманских офицеров адмиралами, – еще не знают этого. Завтра утром командующий Атлантическим флотом собирает у себя командиров боевых кораблей. Думаю, там нам что-нибудь скажут. Наверно, – добавил он с ноткой сомнения.

– Что вы думаете об участии фрицев в этом деле?

– Те, с кем мне приходилось действовать в море, показались хорошими ребятами. Никто не может быть настолько безумным, чтобы попытаться уничтожить все советское руководство. – Моррис пожал плечами, и по его Темному лицу пробежала мрачная улыбка. – Видите ли, помощник, в мире нет правила, гласящего, что все, что в нем происходит, должно быть разумным.

– Черт побери, шкипер, вы правы. Думаю, эти противолодочные ракетные установки могут нам пригодиться.

– Боюсь, вы попали в точку.

Крофтон, штат Мэриленд

– Тебя отправляют в море? – спросила Марта Тоуленд.

– Да, меня попросили, и именно там мое место, нравится мне это или нет. – Бобу не хотелось смотреть в глаза жене. Уже достататочно плохо было то, что он слышал в ее голосе нотки приближающейся истерики. Он не хотел, чтобы в ее жизни поселился страх, но у него не было другого выхода.

– Боб, неужели все обстоит так плохо, как мне кажется?

– Трудно сказать, милая. Может быть, но никто не знает определенно. Послушай, Марти, ты помнишь Эда Морриса и Дэна Макафферти? Сейчас оба командуют кораблями, и им тоже приходится выходить в море. По-твоему, я должен оставаться в тихом безопасном месте на берегу?

Ответ его жены был сокрушительным:

– Они – профессиональные морские офицеры, а ты – нет, – холодно произнесла она. – Ты играешь в военные игры и служишь на флоте две недели в году, просто притворяясь, что все еще являешься морским офицером. Боб. Ты – штатский, работаешь в гражданском разведывательном агентстве и не имеешь никакого отношения к флоту. Ты ведь даже плавать не умеешь! – Сама Марта могла давать уроки плаванья дельфинам.

– Так уж и не умею! – возразил Тоуленд, понимая всю абсурдность этого спора.

– Не умеешь! Я не видела тебя в плавательном бассейне уже пять лет. Ну послушай, Боб, что, если с тобой что-то случится? Ты отправляешься в море заниматься своими идиотскими играми и оставляешь меня с маленькими детьми. Что я скажу им?

– Скажи им, что я не струсил, не убежал, не спрятался. Я… – Тоуленд отвернулся. Он не ожидал, что все так обернется. Марти выросла в семье морского офицера. Она должна понимать это. Но сейчас по ее щекам текли слезы и губы дрожали. Он сделал шаг вперед и обнял ее. – Марти, ведь я буду на авианосце, понимаешь? Это самый большой корабль на флоте, самый безопасный, лучше всех защищенный. Его окружают и охраняют десятки кораблей, в задачу которых входит не подпустить к нему противника. На нем сотня боевых самолетов. Я нужен им, чтобы помочь разобраться в том, что затевает неприятель. Узнав это, мы сможем не подпустить его к нашим берегам. То, что я делаю, Марти, необходимо для всех нас. Во мне нуждаются. Адмирал – командующий Вторым флотом – попросил, чтобы ему послали именно меня. Я важен для него – по крайней мере так ему кажется. – Он нежно улыбнулся, стараясь скрыть ложь. Авианосец действительно самый охраняемый корабль флота, потому что играет в нем ключевую роль; в то же самое время для русских он является целью номер один.

– Извини меня. – Она высвободилась из его объятий и подошла к окну. – Как дела у Дэнни и Эда?

– Они куда более заняты, чем я. Подводная лодка Дэнни находится где-то в…, понимаешь, в данный момент она гораздо ближе к советским берегам, чем когда-нибудь придется находиться мне. Эд готовится к выходу в море. У него эскортный корабль, он будет, наверно, охранять конвои и другие корабли от подводных лодок. У каждого из них семьи. По крайней мере у тебя появилась возможность повидаться со мной, перед тем как я уйду в море.

Марта повернулась и улыбнулась впервые с того момента, как Тоуленд неожиданно вошел в дом.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор