Выбери любимый жанр
Оценить:

Сезон охоты на блондинок


Оглавление


99

– Иди, – прошипел он ей в ухо.

Алекс поняла, что ему пришлось повернуться боком.

Мужчина был большой и грузный. Дуло по-прежнему упиралось в основание ее черепа.

Алекс пошла. Колени подгибались от страха.

В конце лаза была узкая лестница. Ступеньки вели вниз. Спускаясь, Алекс сообразила, что ступеньки про­деланы в стене лестничной клетки, ведущей на кухню. Все время, пока они с Нили жили в доме, похититель имел доступ в ее спальню. И, очевидно, во все остальные спальни тоже.

Вспомнив дыхание, так напугавшее ее в первую ночь, она широко открыла глаза.

Теперь все вставало на свои места.

Они спустились и свернули на крошечную площад­ку. Проход снова пошел вниз. У Алекс замерло сердце. Они шли в подвал.

Впрочем, это была скорее угольная котельная. Те­перь становилось ясно, насколько стар дом. Здесь было холодно и пахло плесенью. Пол был неровный, и Алекс то и дело спотыкалась. Кроме тропы, освещенной фона­рем, все остальное скрывалось в кромешной тьме.

Теперь, когда они очутились в подвале, похититель слегка успокоился.

– Ах, Александра! Какое нам предстоит развлече­ние! – почти нежно сказал он ей на ухо.

Голос был знакомый, но чей? Она попыталась огля­нуться, однако в темноте не было видно ни зги.

– Где моя сестра? – К неудовольствию Алекс, ее го­лос, который должен был звучать решительно, дрогнул.

Они почти прошли подвал. Алекс показалось, что сейчас ее втолкнут в устье огромной чугунной печи. Печь была старая, топившаяся углем, черная, закопченная и давно заброшенная. Современные отопительные прибо­ры и кондиционеры располагались наверху.

– Корнелия? О, она плохая девочка. Очень плохая. Несколько минут назад я сильно рассердился на нее, но теперь не сержусь. Я понял, что ею руководила сама судь­ба. Я хотел получить тебя. Теперь ты моя.

От этих недвусмысленных слов по коже Алекс побе­жали мурашки.

– Ты похитил ее, да? И Али тоже? Где они?

– Ты увидишь их. И очень скоро.

Хладнокровное признание похитителя, как ни стран­но, немного успокоило Алекс. На мгновение она почув­ствовала облегчение, но тут же поняла, что здесь нет ни­чего хорошего; она исчезнет вместе с Али и Нили, толь­ко и всего.

При этой мысли ее охватил ужас, животный страх, от которого захотелось завопить и биться о стенку.

Джо обнаружит ее исчезновение через несколько минут, когда вернется с конюшни…

– Знаешь, Александра, ты спишь очень крепко. После твоего приезда я бывал в твоей комнате почти каждую ночь, а ты и не догадывалась, – весело сказал похити­тель. – Или догадывалась? Может быть, ты видела меня во сне?

Мысль о Джо прибавила ей смелости. Джо будет ис­кать ее. Джо знает, что она была в доме и никуда уйти не могла. Он не оставит от Уистлдауна камня на камне. Он найдет этот лаз в шкафу.

– Я видела тебя на галерее второго этажа. Дважды.

– На какой еще галерее? – Казалось, он нахмурил­ся. – О нет, ты ошибаешься. Я чрезвычайно осторож­ный человек. Я бы ни за что не вышел на галерею. Это слишком опасно. Знаешь, вы с сестрой доставили мне много неприятностей. И ваш отец тоже. Вы, Хейвуды, очень беспокойная семейка.

– Мой отец? – Конечно. Вот и ответ, который она так долго искала. Отец вовсе не покончил с собой; она знала это, знала с самого начала.

– Ты убил его, да?

Он засмеялся, но ничего не ответил и завел Алекс за печь, где обнаружилась маленькая железная дверь в сте­не. Потом протянул руку, и дверь со скрежетом откры­лась.

Алекс втолкнули внутрь. Фонарик осветил пыльный пол, пыльные стены и кучу забытого угля в дальнем углу. Алекс поняла, что это старый угольный склад. Похити­тель подтолкнул ее к противоположной стене, провел че­рез другую маленькую скрипучую дверь, и они снова ока­зались в комнате. В комнате с каменными стенами, ка­менным потолком и каменным полом.

Здесь стояло жуткое зловоние. Комнату освещал только голубоватый экран маленького телевизора. Стоя­ли большое кресло и стол, стена была почти сплошь уве­шана фотографиями.

Тут он отпустил ее, сильно толкнул вперед, и Алекс упала на четвереньки. На ней были плотные джинсы, но это не помешало ей ссадить колени. Однако боль была сущим пустяком по сравнению с пронзившим ее ужасом. Они достигли места назначения. Что он сделает с ней те­перь?

– Корнелия! – сказал он, посмотрев в угол. – Здесь твоя сестра!

Глава 54

Проклятый кот вопил так, словно его жарили в мас­ле. Джо услышал его завывания, как только вошел. Что это с ним?

Тонкий писк охранной системы заставил его остано­виться. Джо набрал код и прошел на кухню. О боже, он чув­ствовал себя древним стариком. Старше собственного отца. И усталым. Смертельно усталым.

Али. Мысль о сыне постоянно терзала его. Господи, Али, где ты?

– Алекс, – позвал он, выйдя в коридор и оглядыва­ясь. Ответа не было. Должно быть, она наверху.

Мерзкий кот тоже был там и орал как ненормальный.

Джо недоуменно нахмурился и начал быстро подни­маться по лестнице.

– Алекс?

Если бы не она, Джо едва ли пережил бы эту неделю. Впервые в жизни ему была нужна опора. И Алекс стала ею.

– Алекс!

Теперь он шел по коридору второго этажа. Дверь ее спальни была закрыта. Судя по звукам, кот был там.

– Алекс?

Он открыл дверь, остановился на пороге и оглядел­ся. Кот подбежал к нему, потерся о его ноги, продолжая неистово вопить.

Кроме кота, в комнате никого не было. Джо вошел, пожал плечами и заглянул в ванную. Там было пусто.

Кот продолжал орать.

– Алекс! – Джо повернулся и снова пошел к лест­нице.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор