Выбери любимый жанр
Оценить:

Молот Вулкана


Оглавление


186

— На Марсе белок нет, — сонно вымолвил Милт Бискл.

Одетая в легкое летнее платье, Мэри Эйблсет вытянулась на спине, закрыв глаза.

— Здесь чудесно, Милт. Думаю, Марс все же похож на этот парк.

Издалека слышался гул от моторов машин, проносившихся по шоссе. Этот шум напоминал Милту прибой Тихого океана. Он убаюкивал его. Все выглядело нормальным. Он бросил белке арахис. Белка, распушив хвост, запрыгала к орешку, ее смышленая мордочка сморщилась от удовольствия.

Когда она села, держа в лапах орешек, Милт Бискл бросил второй орешек чуть дальше. Белка услышала, как он упал среди опавших листьев клена, ее ушки встали торчком, и это напомнило Милту игру, в которую он как-то играл с кошкой, старой, сонливой кошкой, принадлежавшей им с братом в те дни, когда Земля еще не была перенаселена и когда домашние животные еще не были вне закона. Он выжидал, когда Тыква — так звали кошку — почти засыпала и бросал небольшой предмет в угол комнаты. Тыква просыпалась. Ее глаза широко открывались, а уши вставали торчком, поворачивались, и она сидела минут пятнадцать, слушала и наблюдала, размышляя, что это был за шум. Это был самый безобидный способ подразнить кошку. Милт опечалился, размышляя, как много лет Тыква уже мертва — его последнее домашнее животное, разрешенное законом. Но на Марсе можно будет держать животных. Это приободрило его.

Фактически, на Марсе, во время его работы, у него тоже был любимец. Марсианское растение. Он привез его с собой на Землю и теперь оно стояло в гостиной на кофейном столике Мэри Эйблсет. Веточки его довольно уныло свисали. В непривычной земной обстановке ему было неуютно.

— Странно, — сказал Милт, — что мой кактус не расцвел. Я полагал, что в такой влажной атмосфере…

— Это из-за гравитации, — сонно пробормотала Мэри, не открывая глаз, грудь ее равномерно вздымалась. — Она слишком сильна.

Милт рассматривал расслабившиеся формы женщины, и вспомнил Тыкву при таких же обстоятельствах. Гипнотическое состояние между сном и пробуждением, когда сознательное и бессознательное смешивается…

Потянувшись, он взял камешек и бросил его в кучу опавших листьев возле головы Мэри.

Она сразу же села, испуганная, купальник сполз с ее груди. Ее уши встали торчком.

— А мы, земляне, — задумчиво произнес Милт, — потеряли контроль над мускулами наших ушей, Мэри.

— Что? — промурлыкала она, смущенно мигая и нащупывая спавший лифчик.

— Наша способность поднимать уши атрофировалась, — объяснил Милт. — А у собак и кошек она осталась. Хотя, если нас исследовать морфологически… Это будет необъяснимым для вас, так как мускулы у нас остались. Поэтому вы и допустили ошибку.

— Не понимаю, о чем это ты, — заметила Мэри чуть раздраженно.

Она игнорировала его, полностью переключившись на детали своего туалета.

— Давай вернемся к тебе.

Милт поднялся. Он теперь не чувствовал себя уютно в парке, так как больше уже не мог верить в его реальность. Нереальная белка, нереальная трава… Было ли все это в действительности? Покажут ли они ему когда-либо реальность, вместо иллюзий? В этом он уже сомневался.

Белка следовала за ними неподалеку, пока они шли к вертолету, а затем переключила свое внимание на семью с двумя маленькими мальчиками. Дети бросали белке орешки, и она с большим удовольствием их разгрызала.

— Убедительно, — произнес Милт.

Это было по-настоящему убедительно.

— Очень плохо, Милт, — сочувствующим голосом произнесла Мэри, — что ты не можешь сейчас встретиться с доктором де Винтером. Он смог бы тебе помочь.

Голос ее неожиданно стал твердым.

— В этом я не сомневаюсь, — согласился Милт Бискл, останавливаясь у вертолета.

Когда они вошли в квартиру Мэри, его марсианское растение было мертво. Очевидно, оно погибло от дегидрации.

— Не пытайся объяснить это, — обратился он к Мэри, когда они вместе смотрели на высохшие, мертвые стебли еще недавно живого растения. — Ты знаешь, о чем это говорит. На Земле влаги больше, чем на Марсе, даже на реконструированном Марсе. Тем не менее, кактус полностью высох. Как я и предполагал, на Земле нет влаги. Взрывы проксов опустошили моря. Верно?

Мэри ничего не отвечала.

— Что мне непонятно, — продолжал Милт, — так это ваша цель. Зачем вы разыгрываете этот спектакль? Я завершил свою работу.

— А может, есть еще планеты, требующие реконструкции, Милт, — после некоторой паузы произнесла Мэри.

— Ваше население столь велико?

— Я думаю о Земле, — пояснила Мэри. — Реконструкцией на ней будут заниматься многие поколения. Понадобятся все таланты и способности ваших специалистов… Я лишь следую твоей гипотезе, — спохватившись, добавила она.

— Значит Земля — наш следующий объект. Так вот почему вы предоставили мне возможность прилететь сюда. Фактически, я собираюсь остаться здесь. — Он осознал это вдруг совершенно отчетливо. — Я не смогу вернуться на Марс и не увижу Фэй. Ее заменишь ты.

— Хорошо, — криво улыбнулась Мэри, — скажем так, я попытаюсь сделать это.

Она вытянула вперед руку и босиком, все еще в купальнике, медленно начала приближаться к нему. Испуганный Милт попятился. Схватив мертвый кактус, он подошел к мусоропроводу и выбросил его хрупкие, сухие останки. Они сразу исчезли.

— А теперь, — деловито заявила Мэри, — мы посетим музей современного искусства в Нью-Йорке и затем, если у нас останется время, Смитсоновский институт в Вашингтоне, округ Колумбия. Они просили меня вас занять, чтобы вы не начали размышлять.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор