Выбери любимый жанр
Оценить:

Молот Вулкана


Оглавление


70

Наклонившись к Анетте Голдинг, которая сидела на земле рядом с ним и как-то довольно вяло стряхивала с рук противопожарную пену, он сказал:

— Прощайте, Анетта.

Она взглянула на него большими от удивления глазами.

— Куда это вы собрались, Гейб?

— А разве не все ли равно? — угрюмо произнес он. Теперь было уже совершенно ясно, что у них нет никаких шансов, ракета высветила их местонахождение и они могут стать легкой добычей лазерного лучемета доктора Риттерсдорф — оружия, из которого уже был с бессмысленной жестокостью убит солдат-маний. Бейнс, пошатываясь, поднялся на ноги и стал смахивать с себя пену, трясясь всем телом, как мокрый пес. — Я ухожу, — сообщил он Анетте, но затем его вдруг охватила страшная печаль — настолько ему стало жалко Анетту; не собственная смерть печалила его теперь, а дальнейшая судьба девушки, вот что вызывало в нем особую скорбь. — Жаль, что я так и не смог ничего для вас сделать, — сказал он, повинуясь какому-то непонятному импульсу. — Но эта женщина совершенно безумна. Я это знаю по собственному горькому опыту.

— О, произнесла Анетта и понимающе улыбнулась. — Значит у вас ничего не получилось с этим планом относительно женщины. — При этом она исподтишка глянула на Риттерсдорфа.

— «Не получилось»? — так вы выразились. — Он рассмеялся. В самом деле, сейчас это ему казалось даже забавным. — Напомните, чтобы я когда-нибудь описал вам это. — Наклонившись, он поцеловал девушку. Лицо Анетты, еще скользкое и влажное от пены, прижалось к его лбу и носу. Затем он выпрямился и зашагал прочь, прекрасно все видя вокруг при свете осветительной ракеты.

И пока он так шел, ожидая, когда смертоносный лазерный луч коснется его. Столь ослепительно ярким было сияние, что он непроизвольно полузажмурил глаза; поглядывая то и дело по сторонам, он брел шаг за шагом вперед, сам не зная куда. Почему она не стреляет? Будет выстрел, будет, он точно знал это; он даже хотел, чтобы она не мешкала больше. Смерть от руки такой женщины — лучшая судьба для парана, ироничная и заслуженная.

Дорогу ему заслонила какая-то тень. Он открыл глаза. Три знакомых силуэта. Его взору предстали Сара Апостолес, Омар Даймонд и Игнас Ледебер, три величайших провидца на этом спутнике, или, если посмотреть на это несколько иначе, подумалось ему, три величайших сумасброда среди всех кланов. Что они здесь делают? Упражняются в левитации или телепортации? Или в чем-то еще? В любом случае, попали они сюда с помощью своей неомагии. Он ощущал только раздражение при виде их. Ситуация и без того была слишком запутанная.

— Зло противостоит злу, — нараспев произнес Игнас Ледебер. — Но вот друзей никогда нельзя бросать в беде. Не теряйте веры в нас, Габриель. Мы позаботимся о том, чтобы как можно быстрее переправить вас в безопасное место. Естественно, посредством силы духа. — Он протянул Бейнсу руку, лицо его преобразилось.

— Не меня спасайте, — сказал Бейнс. — Анетту Голдинг. Помогите ей. — И ему показалось, что вдруг с его плеч свалилось бремя защиты прежде всего себя и только себя от всех и вся. В первый раз за всю свою жизнь он совершил поступок, направленный не на то, чтобы спастись самому, а чтобы спасти кого-то другого.

— Она будет спасена, — успокоила его Сара Апостолис. — При содействии той же силы.

У них над головами продолжали реветь тормозные ракеты огромного космического корабля с изображением кролика на корпусе. Корабль медленно опускался, чтобы совершить посадку на спутнике.

ГЛАВА XII

— Вы слышали заявление слизистого грибка, — произнес находившийся рядом с Мэри Дэн Мэйджбум. — Он утверждает, что на борту корабля телекомик Банни Хентман, который занимает первое место в списке разыскиваемых лиц. — Мэйджбум нервно прикасался время от времени пальцами к горлу, очевидно поправляя передатчик переговорного устройства, связывавшего его с мощными радиолинейными станциями ЦРУ на борту крейсировавших поблизости военных кораблей Земли.

— Я слышала и ту часть заявления, — сказала Мэри, — где говорится, что вы не человек, а симулакрум.

— Человек, не человек, — раздраженно произнес Мэйджбум. — Не все ли это равно? — Он, наконец, нащупал капсулу ларингофона своей микрорации и стал, не обращая никакого внимания на Мэри, докладывать своему начальству о появлении Банни Хентмана, основываясь, как отметила про себя Мэри, только на голословном высказывании плесени с Ганимеда. Доверчивость ЦРУ была выше ее понимания. Тем не менее, это, скорее всего, соответствовало истине. Вряд ли можно сомневаться в том, что Хентман на борту этого корабля. Об этом красноречиво свидетельствовал его фирменный знак — изображение кролика, символа, столь знакомого миллионам телезрителей.

Припомнил я тот безобразный эпизод, когда она обратилась в синдикат Хентмана в надежде заполучить для Чака работу в качестве телесценариста. Ей сразу же сделали недвусмысленное предложение, и она о нем не забыла. И никогда не забудет. Это называлось «побочным соглашением» — мягко выражаясь. Похотливые хорьки, подумала она, наблюдая за тем, как совершает посадку космический корабль, похожий на чудовищно перезрелый футбольный мяч.

— Я получил инструкции, — вдруг заговорил Мэйджбум, — отправиться к кораблю Хентмана и попытаться арестовать этого телеклоуна. — Он выкарабкался из-под обломков и встал на ноги; в изумлении Мэри глядела на то, как трусцой он поспешил к приземлившемуся кораблю. «Правильно ли я делаю, что даю ему возможность уйти?» — таким вопросом задалась Мэри. И тут же ответила: «А почему бы и нет?» И опустила лазерный лучемет. Она ничего не имела против Мэйджбума, независимо от того, был ли он человеком или симулакрумом. В любом случае он был таким же бестолковым, как и любой другой представитель персонала ЦРУ, с кем ей доводилось встречаться за годы совместной жизни с Чаком. Чак! Она сразу же сосредоточила на нем свое внимание. Сейчас он прятался среди обломков с Анеттой Голдинг. Какой же долгий путь ты прошел, мой дорогой, отметила она про себя. Только для того, чтобы отплатить мне. Стоило ли это таких усилий? Но, подумала она, ты заодно нашел себе новую женщину. Интересно, сладко ли тебе будет иметь в качестве любовницы полиморфную шизофреничку? Прицелившись, она выстрелила из лазерного лучемета.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор