Выбери любимый жанр
Оценить:

Зачем тебе моя боль


Оглавление


45

— Ты сам построил эту стену, если не собственноручно, то своими стараниями.

Мне показалось, что он даже приподнял меня повыше, чтобы наши глаза оказались на одном уровне, и прошипел:

— Как построил, так и разрушу, — и поцеловал меня.

Никогда в жизни не думала, что поцелуй может выражать столько эмоций одновременно. Если кто-то подумает, что я отбивалась или противилась ему — поверьте, из этих рук мне было не вырваться при всём моем желании, да я и не стала бы, с жаром отвечая. Мы задыхались, срывались и падали в новые ощущения, чтобы снова взлететь и зависнуть на предельной высоте. Мне не хватало кислорода, но я отнимала его у Картера, а он тем временем воровал его у меня. Так и продолжался этот круговорот, пока мы одновременно и отпрянули. Клановник меня не отпустил, крепче прижал к себе, тяжело дыша, так что мои ладони, покоившиеся на его груди, высоко вздымались вместе с ней. Его кожа обжигала руки даже сквозь одежду. Мы вместе горели в одном и том же огне, но страшно не было.

— Ты же понимаешь… Это не любовь.

— Не любовь, — ответил он, поднимая мой подбородок, и в губы: — Но и не меньше.

И снова головокружительный водоворот эмоций. В этом поцелуе были и ласка, и привычная горечь, которой веяло от каждого его слова, и боль, и упрек, и надежда, что все это не закончится здесь и сейчас. И не закончилось бы, если бы не один досадный момент.

Напитанную туманом темноту прорезал луч прожектора.

Глава 13

Сладким запахом свободы,

Не взирая на невзгоды,

Глядя на свинцовый дым,

Мы на облаке лежим.


Мы оторваны от мира,

Плачет призрачная лира,

И в ванильной глубине

Мы лежим на тонком дне.


Мои крылья словно спицы

С пряным запахом корицы,

Будто ноги кипятком —

Мы танцуем босиком…


Губы — пряником имбирным,

Руки — напряженьем сильным,

И клубок сплетенных тел… -

Ты ведь этого хотел?

Мы синхронно присели и спрятались за парапетом. То, что нас стало больше, почувствовали мы оба.

— Кажется, я привела с собой хвост, — прошептала я. Картер сжал мою руку.

— Аля, нам нужно уходить. Их наверняка много, я со всеми не справлюсь без оружия.

— Я тоже, — грустно вздохнула я, демонстрируя шокер. Картер захихикал, очень надеюсь, что у него это нервное.

— Так, у нас мало времени, — клановник посмотрел вниз, перегнувшись через парапет. — Наши гости наверняка будут подниматься по лестнице, нам нужно уйти с другой стороны. Есть такая возможность?

Я буквально выросла в этом месте, и не могла не предусмотреть варианта альтернативного спуска. Я вскочила и потащила Картера за собой.

— Идем, я знаю, что нам делать.

В нише между стенами у меня была припрятана старая лестница. Я вытащила ее, проверяя на прочность перекладины, служившие ступеньками.

— Вроде не успела сгнить, — заметила я. — Опускай ее вниз.

Картер посмотрел туда, куда я указала и засомневался.

— Ты уверена? Мне просто сбросить лестницу вниз, чтобы она нам не мешала падать с высоты этого здания?

Я не выдержала.

— Делай, что тебе говорят. Аккуратно опускай, придерживая за крайнюю перекладину.

— До каких пор? — раздраженно спросил Картер, сгибаясь в три погибели.

Мои слова прозвучали одновременно со стуком.

— Пока не упрешься, — язвительно заметила я. — Ты первый.

Спорить со мной Картер не стал, спустился и позвал меня. Мой спуск оказался не столь быстрым, потому что я значительно ниже Картера, но с последней ступеньки он меня снял. Едва мы положили лестницу, над нами послышались голоса. Я оттащила клановника в сторону, чтобы не засветиться, и вжала его спиной в стену.

— Ее здесь нет, — проговорил мужской голос, мазнув светом фонарика по площадке, на которую мы спустились.

— Успела уйти, тварь — добавил второй. — Другой дороги здесь нет, так что если поторопимся, то еще успеем ее догнать.

— Если мы ее упустим, шеф нас не пожалеет, — не смогла разобрать — то ли третий, то ли все тот же первый.

— Догоним, — уверенно произнес второй. — Она не могла далеко уйти.

Послышались удаляющиеся шаги, срывающиеся на бег. Картер позади меня часто задышал, как будто все это время задерживал дыхание.

— За мной пришли, ублюдки, — разозлилась я. — Думаешь, они поверили, что нас здесь нет?

— Я бы не был в этом так уверен, — в том же духе ответил клановник. — Я так понимаю, мы спустились всего на один этаж. Что дальше?

Я указала на темнеющий проем впереди.

— Там есть еще лестница. Она только до второго этажа, дальше придется прыгать.

— Один этаж — не страшно, идем.

Спускались мы осторожно, и не только потому, что меня искали. Зданию много лет, и кто знает — может именно сегодня оно захочет разрушиться.

Два джипа сорвались с места и устремились по дороге в сторону города. Мы выждали время, пока скроются задние стоп-сигналы машин, затем Картер отделился от стены, взял меня за руку, и мы медленно побрели следом.

— Что дальше? — поинтересовалась я.

— Пойдем потихоньку, у меня есть подозрения, что не все уехали, и нас могут попытаться взять в кольцо.

Мы сместились к краю дороги и рука об руку пошли вперед. Молчали. Тишину нарушал лишь нарастающий шелест неизвестного происхождения. Картер среагировал первый — ухватил меня поперек туловища и вместе со мной сиганул в кусты, причем приземлившись, я оказалась верхом на клановнике, а он прижимал меня к себе.

Третий джип все это время крался за нами с выключенными фарами. Он проехал буквально в паре метров от нас и продолжил движение, видимо, не заметив нас. Через какое-то время машина набрала скорость и скрылась из виду.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор