Выбери любимый жанр
Оценить:

Проклятие Черного бриллианта


Оглавление


64

— Принцы не дураки и давно подозревают нас в тайной деятельности против них. Таким образом, наше противостояние может затянуться надолго. Но что если появится некто третий? Что если им станет новый король черного бриллианта?

— Но как? — опять неуверенно попытался возразить кто-то.

— Очень просто мой друг, — протянул неизвестный злодей. — Мы стравим принцев и нового короля, а сами тем временем посидим в стороне и подождем наиболее выгодного момента для нападения. Таким образом мы убьем двух зайцев, при этом не особо напрягаясь.

— И как же ты планируешь их стравить? — с сомнением спросил мой дед. И, правда, интересно как? Я пока вылезать не собираюсь, фиг они меня найдут и заставят что-то делать.

— Мы постараемся обойтись малой кровью. Для начала уничтожим пару деревень недалеко от границы проклятых земель, необходимо обставить все так, как будто это дело рук созданий черной магии. — Явно довольный собой изложил идею мужчина. Как будто жизни нескольких десятков, а то и сотен людей для него сущая мелочь. Хотя кто знает, возможно, это так и есть? — Подобные действия заставят наших наследников отвлечься от собственных коронаций и обратить взгляд на черного короля, как на цель номер один. А мы не станем им мешать, а даже наоборот всячески поспособствуем поимке нового злодея. Пусть поохотятся за тенью.

Я отшатнулась от двери, как будто та вдруг ожила и начала кусаться. Что? Как я ни хотела молча постоять в стороне жизнь опять все вывернула так, что мне придется побегать. И почему вечно я? Да еще и мой милый новый дедушка входит в число заговорщиков? У меня появилось желание сползти вниз по стеночке. Мама! Ну почему вокруг одни неприятности? Я сейчас выслушала различные варианты развития моей дальнейшей судьбы, но, ни смерть, ни тюрьма, ни высокая башня не вдохновляли, так же, как и замужество. Я медленно, стараясь не издать ни звука начала пятиться. Нужно уходить, а то убьют за такие знания, глазом не моргнув. Уж лучше побродить по пустому замку, чем познакомиться с заговорщиками. Отойдя достаточно далеко, чтобы никто не расслышал моих шагов, я почти побежала прочь, не оглядываясь, и молясь, чтобы остаться незамеченной. Мне определенно нужна была помощь. Но к кому мне обратиться? К холодному Эйлу? Надменному Зэну? На ум приходил только Сильен. А вдруг он мне не поверит? Да и дедушку, который кинулся так рьяно меня защищать жалко. Мысль действительно все бросить и уехать в Арт стала привлекательной как никогда.


Как ни странно в этот раз выход нашелся довольно быстро. Я буквально вылетела во внутренний двор замка, где располагался большой сад с фонтанами, я четко слышала плеск воды из глубины парка. Тут же откуда-то нарисовался настороженный стражник и, держа руку на рукояти меча, поинтересовался, кто я такая и что делаю так поздно на улице. Я любезно представилась и попросила подогнать карету. Страж немного успокоился и выполнил просьбу, но из виду меня не выпускал до тех пор, пока я не выехала за ворота.

Мерное постукивание лошадиных копыт по мостовой и покачивание кареты успокаивало. Я постаралась выкинуть из головы подслушанный разговор. В конце концов, меня они вряд ли найдут, а значит, участь арестанта мне пока не грозит, а насчет остального… Какое мне дело до грызни за власть? Если дедуля начнет давить со своим замужеством в любой момент смогу сбежать или заявить, что нашла настоящих родителей, и он не является моим родственником. В общем отмажусь. Так что пусть обитатели замка варятся в собственном яде, главное, что я тут не при чем. А черной королевой становиться не собираюсь, мне и так неплохо живется. Хотя если они действительно послушают этого неизвестного злодея и примут его план, то я стану олицетворением вселенского зла и начнется настоящая охота. Этого нельзя допустить.

Зэн Ли Бин

— Я не собираюсь терпеть твои выходки! — зло шипел на меня Сильен, сверкая синими глазищами. Я поморщился. Ну да, погорячился, не сдержался. Ну не могу я находиться рядом с этой… ли. Один ее вид выводит меня из себя. И понять не могу чем это вызвано. Она красивая, богатая и так далее и тому подобное. Вон, даже Сильена спасла, но что-то мне не давало покоя, я никак не мог смириться с тем, что матушка выбрала эту девицу мне в жены. Видимо эта новость просто наложилась на мое раздражение в тщетных поисках Лирта. Парень как сквозь землю провалился и когда я был счастлив получить хоть какую-то новость по поводу его местонахождения, был в бешенстве от того, что дверь открыла она. Да еще и в столь вызывающем наряде. Однако должен признать, что мои мысли все чаще возвращались к этой Лайрэтт. Она была похожа на него, что скорее всего и бесило меня.

— Зэн, — положил мне руку на плечо Эйл. — Ты с нами?

— что? — выныривая из своих размышлений переспросил я. Что-то мне казалось странным в этой девушке. Она точно как-то связана с Лиртом, но вот как? Какая-то мысль проскочила в голове, оставив неприятный осадок, но Эйл невовремя отвлек меня. Я поморщился. Надо пойти к себе, подумать.

— Ты правда нехорошо поступил, Зэн, — покачал головой сапфировый наследник, провожая взглядом взбешенного кошира.

— Да знаю я, — отмахнулся я, затыкая собственную совесть. Потом извинюсь, правда некрасиво получилось.

— Силь сказал, чтобы ты устроил романтический ужин свой будущей жене и чтобы был просто-таки сама вежливость и галантность, — усмехнулся Эйл. — Я знаю, ты это умеешь, если хочешь. Тем более с твоей внешностью проблем в получении прощения не будет.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор