Выбери любимый жанр
Оценить:

Клинок и пламя


Оглавление


45

Копыта хэйала выбили фонтанчики пыли уже в трех-четырех копьях от него, когда Коури решился. Грэг поднял для сокрушительного удара боевой топор, а Повелитель Камней, чуть пригнувшись, крутанул свое оружие и метнул его. Сильно и низко — над самой землей.

Наверное, еще никто из Охотников за Демонами не использовал кистень в качестве боло. Потому даже зрители не сразу поняли, что произошло. Шипастая гирька, предназначенная для разбивания костей и черепов, юрким безобидным шариком мелькнула между копытами, а вот вьющийся за ней длинный кожаный ремень намертво захлестнул передние ноги хэйала. Животное запуталось… На полном скаку — в стремительном галопе — оно рухнуло наземь вместе с всадником. Туча пыли взметнулась над ристалищем.

Повелитель Камней едва успел отскочить в сторону от катящегося с оглушительным грохотом Грэга и бьющего воздух хэйала. Толпа ахнула.

Пыль еще не осела, а Коури уже понял: медлить нельзя. Оглушенный Грэг быстро приходил в себя. При падении он выронил щит, но правая рука по-прежнему сжимала древко топора. Лесной кошкой Повелитель Камней прыгнул на противника, всем телом навалился на руку Грифона. Пальцы вцепились в чужое оружие. Если удастся вырвать секиру, этот поединок станет последним в жизни Грэга. От удара боевого топора его не спасет даже турнирный доспех. И ученику мага, сваленному Коури из седла во второй раз, уже не подняться.

— Хватит! — Повелительный выкрик донесся со стороны двухъярусного карса Конхо.

Управитель и Глава рыцарского клана стоял на пороге своего передвижного жилища с поднятой рукой, призывая внимание толпы. И толпа, затихнув, внимала. Однако обращался сейчас Конхо только к Повелителю Камней:

— Ты выиграл этот бой, варвар Коури. По правилам турнира воин, поверженный наземь, уже считается побежденным. Тебе нет нужды добивать соперника. А я не хочу терять одного из лучших стрелков своего корпуса.

Трое выбежавших на ристалище рыцарей Конхо оттащили Коури от противника. Еще трое помогли подняться Грэгу. На ногах он держался нетвердо, но глаза под вновь откинутым забралом пылали еще более лютой ненавистью.

— Поздравляю с победой, — тихо шепнул Коури Лакис. — Но теперь остерегайся Грэга пуще прежнего. Постарайся вообще до начала экспедиции не попадаться ему на глаза. Он зол настолько, что ради твоей смерти готов презреть законы родного Матондо и прирезать тебя на улице.

— Это не страшно, — усмехнулся Повелитель Камней.

— Это страшно, — возразил Лакис. — Если Грэг не доберется до тебя сейчас, он будет искать подходящий случай после экспедиции. И поверь мне — найдет. Тебе необходимо опередить его, Коури.

— Опередить? Убить Грэга?

— Не нарушая наших законов. Вызови его на следующем турнире и разделайся прежде, чем тебя успеют остановить.

— Но следующий турнир объявят не раньше, чем вы вернетесь из экспедиции.

— И ты должен использовать это время для тренировок. Пока Грэг будет в походе, тебе нужно привыкнуть к верховому бою и турнирным доспехам. К тому же не надейся второй раз одолеть Грэга кистенем. Постарайся освоить более серьезное оружие. Лучше секиру поувесистей. Я уверен, на следующий поединок с тобой Грэг тоже выйдет с боевым топором. Вот тогда вы станете сражаться насмерть, как воины твоего племени. Конечно, Грэг может погибнуть во время экспедиции, но рассчитывать на это я бы все же не стал.

Лакис замолчал, увидев Конхо, окруженного рыцарями. Управитель направлялся к ним и уже издали улыбался Коури. Уступая с почтительным поклоном дорогу Главе рыцарского клана, Лакис шепнул еще раз:

— У тебя мало времени. Приступай к тренировкам сейчас же.

Конхо подошел к Повелителю Камней вплотную, с любопытством оглядел его.

— Ты хорошо дрался, варвар, — проговорил он, — и я хочу видеть тебя в своем корпусе. Готовь оружие и походный плащ. Тебя ждет славная экспедиция.

— Что он сказал? — поинтересовался Лакис, когда Конхо в сопровождении свиты удалился от ристалища.

— Что у меня нет времени для подготовки к следующим турнирам, — усмехнулся Коури. — Я тоже отправляюсь на Охоту за Демонами. Вместе с тобой. И с Грэгом.

Глава 9

Снаряжение для предстоящего похода Коури подбирал в оружейных карсах магического квартала. Заглянуть, правда, удалось не во все повозки. К карсам Миях-хилла, набитым трофеями с чужими Матондо, его не подпустили. Да Повелитель Камней туда не особенно-то и стремился. Он вообще не понимал, зачем Верховный Магистр Грифонов хранит столько трофейного оружия с неперекованным клеймом Червей, Трилистников, Рыб и прочих племен Великой Степи.

Коури не стал утруждать себя размышлениями по этому поводу, а еще раз обошел доступные оружейные карсы, ломившиеся от смертоносного груза. Не для турнирных забав предназначалось их содержимое. Мечи здесь были тщательно заточены, а на копья насажаны острые наконечники. Рядом с оружием ближнего боя соседствовали тугие самострельные луки и колчаны, до отказа набитые короткими стрелами. Боевые латы выглядели не так внушительно, как ристалищные доспехи, зато почти не сковывали движений. По крайней мере, привычным к их тяжести кочевникам.

Впрочем, ни меча, ни копья Коури не взял. Отказался он и от самострела. Зачем обременять себя и хэйала лишним грузом? Меткостью выстрелов Повелитель Камней пока похвастать не мог, а потому больше полагался на свою верную пращу, обвязанную вокруг пояса, чем на стрелы дальнобойного оружия Грифонов. Чешуйчатые и пластинчатые стальные латы тоже показались ему лишними для первого похода. Привыкать к ним придется слишком долго, и воин из Коури во время экспедиции получится никудышный. Оставив тяжелую броню для более подходящих времен, Повелитель Камней выбрал кожаный доспех и легкую кольчугу.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор