Выбери любимый жанр
Оценить:

Хранитель Девяти Солнц


Оглавление


67

16. «Легенда и желанье»

Лёгкий ветер снова подул с востока, немного обдувая плечи Гельфиды. На Обсерваторию медленно наступала ночь, и именно этого Гельфиде сейчас хотелось больше всего. Как же всё это время она скучала по этим вечерам, когда она одна могла уединяться на вершине здания Обсерватории! Ради этих моментов она отыскала бы тысячу Путеводителей, лишь бы эти вечера не отнимали у неё.

Лютик снова летал где-то неподалёку от неё — птица никогда не покидала девушку.

Однако сзади неожиданно подкрался Геррер, о котором Гельфида за время пребывания не воздухе совсем забыла.

— Я не помешаю тебе? — спросил он.

Странное ощущение, но Гельфиде сейчас совсем не хотелось прогонять его. Даже учиты-вая то, как много времени им приходилось видеться до этого. Хотя на самом деле послед-ние дни, которые Геррер и Гельфиде провели в Обсерватории, им мало приходилось видеться. Гельфида с наслаждением всё это время отдыхала и предавалась еде, в то время как Геррер всегда был занят какими-то посторонними делами, не связанными с ней. К тому же здесь обитал и его лучший друг Ферцен, общество которого было Герреру гораздо интереснее, чем её.

Геррер частенько выходил в город, общался с солдатами и стражниками, а так же иногда тренировался во дворе, оттачивая своё владение мечом или упрочняя мышцы. Ферцен пытался ему подражать, но получалось у него гораздо хуже. А в тренировочных боях Ферцен всегда с треском проигрывал Герреру. Когда Гельфида смотрела на них, она всегда болела за Ферцена. Но это была по большей части всего лишь жалось — на самом деле она не отрывала глаз от рук Геррера, восхищаясь его мастерством.

— Не помешаешь, — ответила Гельфида, даже не оборачиваясь. Чернеющий горизонт нравился ей больше.

Хотя сейчас Геррер уже не был похож на того варвара, которого Гельфида привыкла видеть во время приключений с Путеводителем. Он был более-менее расчесан, гладко выбрит, и одет в другую одежду, которой в этой Обсерватории было в избытке. Похоже, что он любил белые рубашки. А вот жилет сверху надевать он не любил — это придавало ему академический вид.

Он присел около неё и тоже устремился в горизонт. На самом деле, в таком вот виде Геррер был более чем приятным глазу мужчиной. Гельфиде же не очень хотелось думать об этом, так как в её глазах он всегда оставался неотесанным варваром. Или же ей просто хотелось так думать.

— Что ты находишь в этом месте? — спросил Геррер у неё.

— Тебе никогда не понять, — ответила Гельфида. — К этому можно только привыкнуть.

— В моей жизни другая красота, — сказал ей Геррер. — И она связана с тем, чтобы выжить в неравной битве с судьбою, а не насладиться красивым пейзажем.

Гельфида так ни разу и не повернулась в сторону Геррера.

— Давай не будем об этом сейчас, — сказала Гельфида. — Я хочу сказать тебе спасибо, Геррер.

— За что же? — удивился он.

— За то, что позволил жить мне дальше. Спас меня от углуков, от Слепых Охотников. Помог сохранить систему…

— Лучше молчи, — перебил её Геррер. — Сейчас не время для благодарностей. Для меня пара пустяков спасти чью-то жизнь. Кому-то помочь. Разве что обычно я зарабатываю на этом деньги.

— Тебе заплатить? — спросила Гельфиде.

— Не неси ерунды, подобной этой, — остановил Геррер. — Я и так обязан тебе и твоему деду за приют, еду, одежду… Скажи мне — то, то мы сделали, оправданно? Где сейчас нахо-дится Путеводитель и что с ним делают?

— Солдаты разгребли старую залу. Она вся в пыли и разрухе, потому что что её не открывали более ста лет. Путеводитель теперь покоится там, где ему и истинное место. И ещ долгое время он будет находиться там.

— Если углуки смогли напасть на эту школу, разве им не составит труда атаковать это место?

— Я не знаю, — ответила Гельфида. — Так сказал мой дед. Он всё знает, а я не знаю ничего. И буду делать так, как он говорит. Другого выбора у меня нет.

— Это похвально, — покачачал головой Геррер. — Другое дело — я. Это место — не моё. Я знаю, что здесь всё очень хорошо, мне нравится, но…

— Что но? — неожиданно повернула голову Гельфида.

— Я должен зарабатывать на жизнь так, как я делал это раньше. Я не могу сидеть так много времени на одном месте.

— Ты хочешь уйти? — спросила Гельфида.

— Я должен, — с горечью на сердце произнёс Геррер.

Уже начинало немного холодать, что было ощутимо. Июнь ведь так всё ещё не начался.

— Не уходи, — неожиданно произнесла Гельфида, и тут же сильно пожалела о том, что сказала это.

— Ты уверена в своих словах? — нахмурил брови Геррер.

— Когда это случится?

— Думаю, что не завтра, — произнёс Геррер и привстал.

— Ты варвар, — неожиданно сказал Гельфида и встала.

— Я не понимаю твоей злости, Гельфида. Пару недель назад ты бы сама меня выгнала при первой возможности. А теперь я здесь, а со мной и мой друг Ферцен.

— Ферцен не такой, как ты. Он слишком добрый и толерантный. Он не варвар.

— У него была другая жизнь. Он не попадал в гоблинский плен, его не продавали в рабство. Он не ковал железо с двенадцати лет. И у тебя другая жизнь. Ты не должна держать в руках меч. Ты девушка. У тебя другое предназначение.

— Я делаю то, что я хочу.

— Ты не должна хотеть убивать. Даже если это наши враги.

— Если бя я слушала советы всяких неотесанных варваров, меня бы здесь не было. Хочешь уйти — уходи прямо сейчас. Тебя никто не держит!

Ей больше не хотелось находиться рядом с Геррером. К тому же воздух начал холодать, и делать тут больше нечего. Неизвестно почему, но ей хотелось сейчас зарубить Геррера за то, что он хочет уехать. Но хотя какое ей дело? Он же ведь варвар!

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор