Выбери любимый жанр
Оценить:

Пропавшие


Оглавление


73

Вдруг она различила слабое движение у задней стены. Там не было двери, но от пола поднималось квадратное отверстие, достаточно большое, чтобы можно было через него пролезть. Эван затаился там?

Дарби должна была заглянуть туда, но боялась. В конце концов она заставила себя встать на колени и заглянуть в дыру, через которую видна была смежная камера и маленькое дрожащее тело. Кэрол Крэнмор.

Глава 67

— Кэрол, — прошептала Дарби. — Кэрол, сюда.

Девушка опустилась на пол и через дыру посмотрела на Дарби.

— Я из полиции, — прошептала Дарби. — Ты не ранена?

Кэрол отрицательно помотала головой, глядя на нее расширенными от ужаса глазами.

— Думаю, ты сможешь пролезть сюда, — сказала Дарби. — Давай я тебе помогу.

Кэрол попыталась протиснуться в отверстие, но застряла. Дарби взяла ее за руки и потянула к себе. Острые края царапали Кэрол ноги. Он была босиком, ее ступни и лодыжки были покрыты царапинами и местами кровоточили. Из одежды на ней были только трусики и бюстгальтер. Ее била дрожь.

— Я видела его. У него топор.

— Кто он, я и так знаю, — сказала Дарби. — Мне бы узнать, где он. Ты знаешь?

Кэрол покачала головой.

— Не знаешь, сколько здесь еще человек?

— Я слышала голоса каких-то женщин, но видела только одну. Она истекала кровью. Я пыталась ей помочь, но тут пришел он… Тогда я убежала и наткнулась на скелет. — Кэрол задрожала. — Пожалуйста, я не хочу умирать!

Дарби обняла ее за плечи.

— Слушай меня. Я понимаю, что ты напугана, но ни в коем случае не кричи и не плачь. Этого категорически нельзя делать, поняла? Я не хочу, чтобы он нас услышал. Нам предстоит найти выход отсюда, а для этого нужно быть сильными. Мне необходимо, чтобы ты была смелой. Сделаешь это для меня?

Где-то совсем рядом закричала женщина.

Дарби зажала Кэрол рот и прижала ее к стене. Женщина закричала снова — звук шел из камеры, где совсем недавно пряталась Кэрол.

Было слышно, как женщина умоляет оставить ее в живых:

— Пожалуйста… Я сделаю все, что вы скажете, только не убивайте, пожалуйста.

Кэрол всхлипнула, ее слезы катились у Дарби между пальцами.

БАХ! Кэрол подскочила, заслышав полный ужаса крик женщины.

БАХ! Женщина хрипела, захлебнувшись в собственном крике. А Фрэнк Синатра пел «Fly Me to the Moon».

БАХ! БАХ! БАХ! Теперь тишину нарушало только прерывистое дыхание Эвана. Он стоял в соседней камере. Мэннинг рубил стену топором, чтобы заставить Кэрол закричать и узнать, где она прячется.

Глухие удары прекратились. Дарби смотрела на дыру. Давай же, засунь сюда голову и взгляни на нас! Тогда она одним точным ударом сломала бы ему нос. А если он отвернется в сторону, она огреет его по затылку. Да так, что он потеряет сознание.

Фрэнк Синатра запел «My Way».

Но Эван так и не заглянул.

Может, ушел?

Дарби подождала. Прошло еще какое-то время. Нужно рискнуть выглянуть самой.

Дарби прошептала Кэрол на ухо:

— Я выгляну через дыру. Оставайся здесь, и что бы ни произошло, не двигайся и не кричи, ладно?

Кэрол кивнула. Дарби опустилась на пол.

У открытой двери, рядом с раскинувшей руки мертвой женщиной Дарби увидела пару черных ботинок. Эван все еще был там. Выжидал. На уровне его лодыжки она увидела окровавленный топор.

Эван пошел в другую камеру и закрыл за собой дверь. Затем хлопнула другая дверь. Фрэнк Синатра запел «The Way You Look Tonight».

У Дарби родилась идея. Господи, только бы сработало!

— Кэрол, ты говорила, что видела скелет? Не помнишь случайно, где он?

— Он там, — сказала Кэрол, указывая на дыру.

— Мне нужно, чтобы ты показала.

— Только не оставляй меня здесь одну!

— Не оставлю.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Дарби сняла рубашку и отдала Кэрол.

— Я полезу первой. Как только я окажусь там, ты закроешь глаза, и я тебя протащу за собой. Подожди секунду.

Дарби осторожно протиснулась в отверстие, испачкав футболку в кровь на полу. Как только Кэрол оказалась рядом, Дарби взяла ее за руку и отвела в сторону от изувеченного тела.

— Теперь можешь открыть глаза, — сказала Дарби. — Показывай, где скелет.

— Он за той дверью.

Дарби толкнула дверь. Коридор был пуст. Она осторожно прикрыла дверь. Они прошли через две камеры и оказались в третьей. Дарби шла впереди, осматриваясь и пытаясь запомнить каждую мелочь.

Так они дошли до коридора с бетонными стенами. Похоже, мы в конце лабиринта. Но в каком именно?

Кэрол указала пальцем в дальний конец коридора. На полу валялась разорванная рубашка.

— Это здесь.

Тяжело дыша, Дарби шла в темноте, держа девушку за руку.

В глухом конце коридора лежала куча костей, больших и маленьких — обломок бедренной кости, большая берцовая кость и проломленный череп. Интересно, Эван и Бойль оставили все это для того, чтобы пугать женщин?

А ну-ка, нужно еще раз глянуть на бедренную кость. Она была сколота на конце так, что получилось острие. Этим нужно воспользоваться…

С зажатой в руке костью Дарби и Кэрол бросились в противоположный конец коридора. Там была одна-единственная дверь. Дарби открыла ее и лицом к лицу столкнулась с человеком из леса.

Глава 68

На голове у Эвана, как и двадцать лет назад, была все та же повязка из грязных бинтов. Глаза и рот он завязал черными полосками материи. Комбинезон и плотничий ремень, на котором в качестве инструментов висели ножи и кобура с пистолетом, были перепачканы кровью.

Эван замахнулся топором. Кэрол не выдержала и закричала. Правой рукой Дарби захлопнула дверь у него перед носом. БАХ! Лезвие топора вспороло дерево, едва не коснувшись ее. На этой двери, в отличие от некоторых других, не было кнопочного замка. Кэрол помогла ей придержать дверь.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор