Выбери любимый жанр
Оценить:

Объяснение без слов


Оглавление


26

— Дама с собачкой и новое увлечение! Прекрасно. — Торопливо достаю из кошелька семьдесят пять долларов, кладу их на стол и поднимаюсь.

— Я еще не закончила, — говорит предсказательница, удивленно глядя на меня.

Нетерпеливо взмахиваю рукой, злясь на свою глупость. Какого черта меня сюда принесло?

— Большое спасибо, но этого мне вполне достаточно!

Устремляюсь к двери.

— У вас появится другой, но ваше счастье — не он! — кричит мне вслед Розанна.

Вылетаю в коридор и, не глядя на томящихся в ожидании таких же дураков, как я, почти бегу к выходу. Появится другой! — усмехаясь повторяю про себя. Подруге той пучеглазой она напророчила третьего! То есть всем повторяет почти одно и то же, но не говорит ничего конкретного. Хорошая работка! И наверняка прибыльная! А идиотов, побитых жизнью и сходящих с ума от отчаяния, всегда будет хоть пруд пруди!..

Сегодня Мелисса взяла с собой телефон. Потому что ее ненаглядный Гордон отправился с концертом в Филли и пообещал позвонить. Они болтают уже битый час, а я не знаю, куда деваться.

Мы расстались с Уилом вот уже неделю назад. Он так ни разу и не дал о себе знать, и я, хоть и через силу, заставляю себя заниматься делами, будто наполовину не живу. Сегодня Мел вытащила меня на ужин в приличный ресторан, надеясь, что вид симпатичных людей и радующая глаз обстановка помогут мне хоть немного забыться, но я сижу как на иголках и не замечаю ничего и никого вокруг.

Когда тоска становится невыносимой, достаю из сумки сотовый и принимаюсь просматривать телефонную книжку. Мысль первой позвонить Уилу порой захватывает меня настолько, что, дабы не совершить ошибку, хоть заковывай себя в наручники. В том, что тревожить его не следует, я не сомневаюсь, но в теперешнем состоянии мое сознание периодами затуманивается.

Когда очередь доходит до его имени, точнее до слова «Кот» — так я называла его в наши лучшие времена, — у меня от желания набрать этот номер начинает зудеть палец, но я собираю в кулак все мужество и двигаюсь дальше. Строчки мелькают перед глазами, ни о чем не говоря. Половины имен я не узнаю, точнее, не могу заставить себя думать о чем-либо другом — все размышляю и размышляю о том, не стоит ли принять какие-то меры, чтобы потом не кусать локти.

Взгляд останавливается на буквах «Л. В.». Слегка морщусь, напрягая память. Кто такой Л. В.? Или кто такая? Смотрю на Мел. Она обо мне как будто забыла и без остановки трещит с Гордоном о разных глупостях. Рассеянно нажимаю на кнопку и в глубокой задумчивости подношу телефон к уху.

— Алло? — звучит из трубки мужской, как будто знакомый голос.

— Алло? — растерянно говорю я.

— Я вас слушаю, — произносит голос.

— А вы, простите… кто? — спрашиваю я.

Мой собеседник смеется.

— Вы звоните мне и спрашиваете, кто я. Очаровательно! Откуда у вас мой номер?

Растерянно хлопаю ресницами, пытаясь сообразить, что происходит, вспомнить, откуда взялись в моем сотовом загадочные буквы «Л. В.», и определить, кому принадлежит этот приятный низкий голос. Я определенно его знаю.

— Джуди? — вдруг несколько смущенно и обрадованно спрашивает тот, кому я звоню.

— Да… — отвечаю я, сознавая, что поставила себя в крайне нелепое положение.

Мой собеседник снова смеется.

— Чудачка! Что это с тобой?

— Гм… — неопределенно мычу я.

— Не узнаешь меня? Это же Виктор! Виктор Лойд!

Багровею от стыда. Какого черта я записала его как «Л. В.», а не «В. Л.»? Так было бы намного понятнее.

— Ах да… — Конфузливо усмехаюсь. — Ты, пожалуйста, прости. У меня последнее время в голове каша. Просто не знаю, что с собой делать…

— Это из-за… разрыва с Уилфредом? — нерешительно спрашивает Виктор.

Меня окатывает горячая волна. Значит, Уилфред спокойно объявил о нашем расставании всему ипподрому! Что ж!.. Хорошо, что я своевременно об этом узнала.

— Отчасти… — отвечаю я.

Виктор грустно усмехается.

— Получается, ты позвонила мне по ошибке, — говорит он с утвердительной интонацией. — Или по рассеянности.

Обижать Виктора у меня нет ни малейшего желания. Но морочить ему голову я тоже не хочу.

— Если честно… да.

Он мрачно смеется.

— А я, болван, все это время ждал твоего звонка.

— Правда?.. — тихо спрашиваю я, вспоминая, как при прошлой встрече чуть-чуть кокетничала с ним, и упрекая себя за это.

Виктор какое-то время молчит, будто собираясь что-то сказать и не решаясь.

— А может, нам… все же встретиться, а? За ланчем… или за ужином, — торопливо добавляет он. — Просто поболтали бы о школьных временах, о детстве, о теперешних делах… Что скажешь?

Признаться, сейчас мне не до встреч и не до воспоминаний. Я уже набираю в легкие воздуха, собираясь сказать что-нибудь вроде «давай в другой раз», но тут в моей памяти отчетливо звучат слова Мелиссы: «Найди предлог… Будет смешнее, если вы с Уилфредом оставите все как есть и обречете себя на страдания». У меня в груди все замирает от волнения и испуга. Предлог сам идет мне в руки, и я буду трижды дурой, если откажусь от него.

— За ужином? — медленно повторяю слова Виктора, уже принимая важное решение, которое повлечет за собой или позор или счастье. Впрочем, в эти минуты вероятность осрамиться меня ничуть не страшит. А за возвращение утраченного я готова на любые жертвы. — Да, давай встретимся…

7

Мелисса курит на заднем дворе. Выхожу к ней и кручусь на месте.

— Как я? Не слишком страшная?

— Страшная? — Мел ухмыляется. — Страшной ты не бываешь.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор