Выбери любимый жанр
Оценить:

Насмешница


Оглавление


24

— Какую? — безрадостно спрашиваю я.

— Сегодняшний вечер, — с видом фокусника отвечает она. — Он ведь создан для того, чтобы все начать заново…

— Что значит… — пытаюсь возмутиться я, но подруга не позволяет мне это сделать.

— Ладно, не начать заново! — быстро и с жаром поправляется она. — Но хотя бы еще раз мирно побеседовать, прикинуть, не стоит ли, приложив немного усилий, дать друг другу последний шанс.

Медленно качаю головой, хоть и, признаюсь, идея Каролины мне приходится очень даже по сердцу.

— Как ты это себе представляешь?

— Очень просто! — восклицает она. — Поскольку сегодня вы условились прикидываться мужем и женой, ненавязчиво возьми его за руку или хотя бы поулыбайся ему. Если разговор вернется к поездке, не сиди с таким видом, будто одно слово «Флорида» повергает тебя в ужас. А притворись воодушевленной, жаждущей поскорее отправиться в дорогу. Сделай вид, что повторение медового месяца для тебя предел мечтаний. На Терри это в любом случае подействует, — произносит она с монотонностью гипнотизера. — А там, увидишь, все получится само собой.

— Или не получится. — Я пребываю в мучительных сомнениях.

— Мыслей о провале не допускай! — продолжает учить меня Каролина. — Думай о том, чего хочешь, представляй, что тебе все удалось!

— Если бы знать, чего я хочу…

Каролина меня будто не слышит.

— Между прочим, ты обещала рассказать, в связи с чем ты так потрясающе видоизменилась! — напоминает она, рассматривая мою прическу.

Вяло взмахиваю рукой, больше не желая ничего обсуждать.

— Ни с чем. Просто так, захотелось чего-нибудь новенького.

— Может, и мне стать блондинкой, а? — Каролина порывисто хватается за свою рыжую прядь. — Как ты думаешь, мне пойдет?

Не успеваю я представить ее со светлыми волосами, как она кривится и качает головой.

— Вообще-то нет. Эдгар в восторге от моего цвета. Говорит, я как огонь и не похожа ни на кого. Ой! — Она спохватывается. — Меня ведь послал за тобой Бэзил, переживает, что ты не слушаешь «восходящую звезду». А этот Джереми, кстати говоря, очень даже…

— Эй! — прикрикиваю на нее я. — Ты же сказала: лучше Эдгара просто не бывает!

Каролина с невозмутимым видом пожимает плечами.

— Так оно и есть. Но и тот и другой гитаристы. В последнее время они моя слабость.

Неодобрительно хмыкаю. Подруга улыбается плутовской улыбочкой и хватает меня за руку.

— Ну идем! А то, чего доброго, Бэзил обидится!

Нехотя встаю со скамьи.

— И выше нос! — советует мне Каролина, когда мы уже поспешно идем в дом. — Мужчины не очень-то любят унылых и дерганых. Пусть думает, что ты счастлива, будет больше ценить!

Решение еще не принято, но в душе поселяется неясное чувство: иначе нельзя. Как только мы возвращаемся, я беру сумочку, иду в ванную, припудриваю лицо и подкрашиваю губы. Надо быть красивой, улыбчивой и спокойной, пульсирует в висках. Будет больше ценить, снова и снова вспоминаются слова подруги.

Ставлю помаду на полочку над раковиной и с минуту смотрю немигающим взглядом на свое отражение в зеркале. Если все обстоятельства говорят за наше воссоединение, значит, не стоит противиться.

По спине бегут мурашки, грудь заполняет то самое поминутно разрастающееся волнительное чувство. Названия ему пока нет, но я знаю: что бы оно ни велело, я подчинюсь ему.

Выхожу из ванной в совсем другом, приподнято-торжественном настроении. Что-то должно случиться уже сегодня, шепчет, как мне кажется, все вокруг.

Терри, когда я вновь появляюсь в столовой, встречает меня до боли привычным взглядом. Так смотрит только любящий муж на отлучившуюся по непонятным причинам жену. Все ли в порядке? Ничего не стряслось?

Этот взгляд поражает меня сильнее любых слов и действий, и сердце, бог знает почему, наполняется благодарностью. Садясь на свое место, я вместо ответа на миг прикасаюсь рукой к руке Терри. В эту самую секунду что-то невидимое и непреодолимое крепко-накрепко связывает нас. Такое чувство — теперь навсегда.

7

— Ну, дед! — восклицает Терри, уже стоя на пороге. — Ты нас сегодня порадовал!

— Правда? — счастливо блестя глазами и сознавая, что праздник удался на славу, но желая услышать подтверждение этому, спрашивает дед. — Не скучали?

— У тебя заскучаешь! — восклицаю я, со смехом вспоминая, как виновник торжества разойдясь пустился в пляс и вскоре танцевал уже на сцене, возвышаясь над всеми остальными, которые тоже не усидели на местах и пошли поразмять кости. — Я давненько так не веселилась!

— Ну и замечательно! — довольно бормочет дед.

— Если честно, когда ты закружил вокруг Джереми, я стал побаиваться за твое сердце, — говорит Терри, похлопывая старика по худому плечу.

Тот взмахивает рукой.

— Смех и танцы моему сердцу только на пользу.

Все вместе смеемся.

— Идемте, я провожу вас до машины, — говорит дед, кивая на дверь.

Втроем выходим во двор. Мы уезжаем самые последние. Первыми поспешили домой Тайбор и Рейчел — ее опять стало подташнивать и она не захотела в случае чего переключать на себя всеобщее внимание. Потом Каролине позвонил Эдгар и она, вся вспыхнув от удовольствия, тоже умчалась. Потом одновременно ушли Кларксоны и Фредди. На нас с Терри с тех пор, как я вернулась из ванной и до самого конца, больше никто не бросал многозначительных взглядов и никто целый вечер не делал прозрачных намеков. Поэтому-то теперь я чувствую себя так, будто в развод мы просто играли, а сегодня все вернулось на круги своя.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор