Выбери любимый жанр
Оценить:

Насмешница


Оглавление


9

Мне вдруг приходит в голову, что куда больше отдыха в пенной ванне или книжки в руке я сейчас нуждаюсь в том, чтобы снова оказаться в нашей с Терри квартирке. Странное чувство, что я недодышала вчера тем воздухом, не нагляделась на знакомое лицо мужа, не дает мне покоя с прошлого вечера. Проклятье! Да что же это такое? Он мне больше не муж, пора привыкнуть к этому и идти вперед, в новую, совсем другую жизнь.

Щеки гуще краснеют, и я, чтобы папа ничего не заподозрил, потупляюсь и продолжаю есть. Он кивает, встает со стула и начинает прохаживаться по кухне взад и вперед.

— Значит, если тебе по душе приятные ароматы и атмосфера расслабленности, подумай, например, о салонах красоты.

Наклоняю набок голову, не совсем понимая, к чему он клонит.

— В каком смысле? Я же не косметолог.

— Там нужны далеко не только косметологи, — с многозначительным видом говорит он, останавливаясь напротив меня.

Точно! — еще неясно представляя, чем я смогу быть полезна в салоне, но уже чему-то радуясь, думаю я. Сегодня же загляну на сайты с предложениями работы, благо свободного времени у меня предостаточно.

— Подумай, просмотри список вакансий, — говорит отец, почти дублируя мои мысли. — Может, куда-нибудь позвонишь или даже отправишь резюме. А там видно будет. — Он подмигивает мне, и я чувствую себя десятилетней девочкой, для которой осуществимы любые мечты, если только в этом не сомневается папа.

3

— Да нет, ничего он такого не подразумевал, — ворчу я, ковыряясь вилкой в бело-зелено-оранжевом салате.

Во взгляде Джимми так и светится недоверие, что меня сильнее злит.

— Просто слишком любит и бережет деда, который заменил ему и мать, и отца, и бабушку и старшего брата! Между прочим, я и сама к старику нежно привязана. Он мне за все восемь с половиной лет, что мы знакомы с Терри, слова грубого не сказал!

Джимми кивает, но недовольно сопит. Вообще-то я не обещала ему ни напрочь забыть про Терри, ни быть его, Джимми, подругой. Общаюсь с ним, да, но ведь это еще ничего не значит. Прищуриваюсь и немного наклоняюсь назад.

— А с какой, собственно, стати, ты сидишь такой надутый? Я тебе чем-то обязана? По-моему, нет.

— Не обязана, — нехотя признает Джимми. — Просто мне кажется, что неспроста это все. Терри что-то мудрит.

— Я же говорю — нет! — Вскидываю руки и ловлю себя на том, что сержусь больше не на Джимми, а на собственную наивность. Где-то в самой глубине души я по-прежнему надеюсь, что он прав, но умом понимаю, что дело единственно в любви Терри к деду, а вовсе не в каких-либо тайных задумках. Впрочем, не знаю. В подобных вещах разве возможно что-либо сказать наверняка?

Джимми вздыхает.

— Если бояться действительно нечего, тогда я рад. Знаешь ведь, как я к тебе отношусь…

— Мы же договорились, — строго напоминаю ему я. — Ни слова о чувствах! Во всяком случае, пока. Мне нужно время, я хочу подышать свободой, отойти от развода. Это в любом случае непросто!

— Да-да. — Джимми часто кивает. Его лицо вдруг делается задумчиво-печальным. — А что потом?

Прищелкиваю языком.

— Откуда мне знать? Я ничего не могу обещать и не в состоянии предсказывать будущее. Но, повторяю, если тебя такой расклад не устраивает и если тяготит неопределенность, давай просто не будем видеться. — Берусь за маленькую сумочку, которая лежит сбоку на столе, показывая, что хоть сейчас готова освободить его от своей компании.

Джимми приподнимает руку.

— Нет, не уходи. Да, мы договорились. Я постараюсь держать свои чувства при себе. Во всяком случае, пока это возможно. И не отравлять тебе настроение кислым видом. — Он улыбается широкой комичной улыбкой.

Смеюсь.

— Так-то лучше. — В сумочке звонит мой телефон. Терри! — лампочкой рождественской гирлянды вспыхивает в моем сознании мысль. — Прости, — говорю я, суетно доставая трубку.

Джимми кивает и тактично отворачивается, стараясь не казаться печальным.

На экранчике высвечивается номер Рейчел. Эх!

— Алло? — говорю я не слишком-то любезным голосом.

— Ты не в духе, — вместо приветствия произносит моя подруга.

— Почему же? — Откидываюсь на спинку стула, пытаясь расслабиться. — У меня все прекрасно. Ужинаем, общаемся.

— С кем? — тотчас интересуется Рейчел.

— С Джимми, — говорю я, бросая взгляд на своего весьма привлекательного сотрапезника. Показываться с таким в обществе, я бы сказала, даже приятно. Своими выразительными чертами лица, черными густыми волосами и чуть горделивой манерой держаться он обращает на себя внимание.

— Где вы? — спрашивает Рейчел.

Называю ресторан, в котором мы ужинаем.

— А почему ты спрашиваешь? Хотите к нам присоединиться?

— Гм… — мычит Рейчел. — Да нет, я просто подумала, что если ты где-то поблизости… — Она умолкает. — Ты уже знаешь, что ты приглашена к деду Терри?

— Да, знаю, — сдержанно отвечаю я.

— Я подумала, мы могли бы поболтать об этом. Можно подготовить для старика какой-нибудь сюрприз. Это, конечно, не Рождество, но все-таки такая дата! Ладно, поговорим в другой раз! — восклицает Рейчел. — Еще созвонимся, — поспешно произносит она.

— Подожди! — прошу я. — Как ты себя чувствуешь? — Черт знает почему, но спрашивать об этом не очень-то приятно. Неужели завидую? Неужели я настолько дрянная и подлая? Надо срочно взяться за свое перевоспитание!

— Как себя чувствую? — переспрашивает Рейчел, и ее голос так и звенит от счастья. — Прекрасно!

— У врача была?

— Да. Все идет как надо. Тошнить — меня вроде бы больше особенно не тошнит. Знаешь, по-моему, там крошечная девочка, — произносит Рейчел громким шепотом, будто поверяет мне чужую тайну.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор