Выбери любимый жанр
Оценить:

Одиссея Грина


Оглавление


13

8

Злобное рычание сменилось отчаянным визгом, когда Элзоу полетел в пустоту. Грин наклонился, чтобы проследить падение пса. Он ничуть не жалел его. Он ликовал. Он давно ненавидел этого пса, давно мечтал о такой минуте.

Вой Элзоу оборвался с глухим ударом о парапет стены рядом с дорожкой. Тело подпрыгнуло и пропало из виду. Сил у Грина оказалось больше, чем он предполагал — он хотел лишь перебросить стопятидесятифунтового зверя через балконные перила, — но времени торжествовать не было. Если собака смогла пролезть через маленькую дверь, то смогут и солдаты. Он быстро вернулся в комнату, ожидая встретить по крайней мере дюжину воинов, но там никого не было. Почему? Единственное, что он мог предположить — они боялись. Ведь он мог легко поотрубать им головы, пока они на четвереньках лезут в комнату.

Дверь вздрогнула от мощного удара. Они выбрали менее отважный, но более мудрый способ — применили осадный таран. Грин зарядил пистолет, едва не просыпав весь порох — так дрожали руки. Он выстрелил, и в дереве появилась дырка, но все-таки большая часть дроби застряла в древесине: дверь была слишком толстой для такого оружия.

Грохот оборвался, он услышал, как таран упал на пол при спешном отступлении. Он улыбнулся. Они все еще действовали по инструкции герцогини — взять его живым; еще не получили приказа герцога и не хотели лезть на выстрелы только с мечами в руках. Они даже забыли, что дробь не пробьет толстое дерево.

— Вот так-то! — произнес Грин вслух. И удивился тому, что голос его дрожит так же, как и ноги, что он чувствует дикое ликование, прорывающееся сквозь страх. Это ему нравилось.

«Возможно, — подумал он, — мне нравится это, несмотря на ждущую за углом смерть, потому что я слишком долго сдерживал свои чувства, а жестокость — прекрасное средство для выражения негодования и долго сдерживаемой ярости». Какова бы ни была причина, он знал, что это один из величайших моментов в его жизни, и если он выживет, то будет вспоминать об этом с гордостью и удовольствием. Самое странное, что культура его родины учила молодежь отвращению к жестокости. К счастью, не до такой степени, чтобы при мысли о насилии наступал паралич воли. Устойчивых нервных связей против насилия не установилось, возникло обыкновенное философское неприятие этого явления. Слава богу, оставалась еще философия тела, самая древняя и глубокая. И несмотря на то, что человек не может жить без философии сознания, как не может жить без хлеба, сейчас для Грина она не существовала. Огненная стихия наполняла теперь его тело и помогала оставаться живым, хотя смерть стучалась в двери. Она родилась не из каких-нибудь умственных абстракций, не из углубленных мудрствований.

Грин скатал ковры, разложенные по комнате, чтобы ноги имели хорошую опору, если понадобится разбегаться. Он надеялся попасть в ров с первого раза. В противном случае ему придется валяться с переломанными костями на камнях.

Он приготовился к этому прыжку не потому, что ему больше ничего не оставалось делать. Просто он оставил запасной выход на тот случай, если другая задумка не сработает.

Он опять подбежал к буфету и вытащил мешочек пороха весом не менее пяти фунтов. В горловину мешка он вставил запал и крепко привязал его. Пока он возился, послышались крики возвратившихся воинов, которые подобрали свой таран и укрылись за толстыми досками. Он не собирался снова стрелять; вместо этого он свечой поджег запал. Затем подошел к большой двери, распахнул собачью дверцу и бросил мешочек через нее. Он отбежал подальше, хотя вряд ли взрывная волна достала бы его.

На мгновение наступило молчание. Солдаты, наверное, замерли, глядя на дымящийся фитиль. Затем — грохот! Комната затряслась, сорванная с петель маленькая дверь упала внутрь, повалил черный дым. Грин нырнул в облако, встал на четвереньки, проскочил через дверь, отчаянно выругавшись, когда рукоятка меча зацепилась за раму, оборвал петлю и двинулся вперед в густом дыму, заполнявшем приемную. Он наткнулся на брошенный таран, потом на влажное теплое лицо упавшего солдата. Он сильно закашлялся, глотнув дыма, но продолжал двигаться, пока не уперся головой в стену. Тоща он повернул направо, где, как он предполагал, была дверь, нащупал ее и прошел в соседнюю комнату, тоже наполненную дымом. Он словно жук прополз по полу и наконец осмелился открыть глаза, чтобы оглядеться. Дым чуть поредел, но все еще сочился в коридор через дверь прямо перед ним. Между полом и нижним краем облака в чистом пространстве не было видно ног. Тоща он поднялся и прошел через дверь. Он знал, что слева коридор сворачивал к лестнице, которая сейчас была наверняка заполнена стражниками. Направо была другая лестница, ведущая в апартаменты герцога. Он мог идти только туда.

К счастью, дым был еще достаточно плотным, и стражники, толпящиеся на левой лестнице, не могли его заметить. Они, наверное, думали, что он до сих пор в комнатах герцогини. Грин надеялся, что когда они ворвутся туда, то подумают, что он прыгнул с балкона. Б таком случае они тотчас же ринутся обшаривать ров с водой. И, не найдя его там плавающим или утопшим, подумают, что он выбрался на другой берег и скрылся во мраке города.

Он нащупывал дорогу вдоль стены, ведущей к лестнице, сжимая в руке стилет. Когда его пальцы наткнулись на человека, привалившегося к стене, он тотчас отдернул руку, пригнулся и побежал к лестницам. Дым здесь был еще реже, так что Грин вовремя увидел ступеньки и не споткнулся об них. Но там уже стояли герцог и еще один человек. Они оба увидели в свете факелов его фигуру, появившуюся из облака дыма. Но у него было преимущество внезапности, ведь они не сразу поняли, кто это — и он успел вонзить лезвие в горло стражника прежде, чем тот успел шевельнуться. Герцог попробовал проскользнуть мимо Грина, но землянин выставил ногу и остановил его. Затем он схватил правителя за руку, загнул ее ему за спину, вздернул повыше, заставив того упасть на колени. Затем, используя руку, как рычаг, он заставил его подняться и обрадовался, услышав стон герцога, хотя никогда прежде не находил удовольствия в чужой боли. У него еще было время подумать: это, может быть, из-за того, что он знает, какому количеству несчастных жертв герцог принес страдания и смерть. Конечно, Грин как высокоцивилизованный человек, не должен был испытывать подобных чувств. Но разве эмоции человека когда-нибудь подчинялись воле?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор