Выбери любимый жанр
Оценить:

Бессердечный повеса


Оглавление


39

– Мой камердинер вышел принести полотенца. Когда он вернётся, то откроет дверь снаружи.

Испустив стон разочарования, Кэтлин прислонилась лбом к деревянной поверхности.

– Он не должен знать, что я находилась здесь вместе с вами. Моя репутация будет уничтожена.

Она услышала звук воды, медленно стекающей по коже.

– Он ничего не расскажет. Он умеет держать язык за зубами.

– Нет, не умеет.

Плеск воды стих.

– Почему вы так говорите?

– Он снабжает слуг сплетнями, которым нет конца, о ваших прошлых подвигах. Со слов моей горничной, это были чрезвычайно захватывающие истории, в которых фигурировали девушки из мюзик-холла, – она сделала паузу перед тем, как хмуро добавить, – облачённые в перья.

– Чёрт подери, – пробормотал Девон. Плеск возобновился.

Кэтлин стояла напротив двери, каждая частичка её тела была напряжена. Обнажённое тело Девона находилось лишь в нескольких ярдах от неё, в той же ванной, которой она пользовалась только вчера. Она была бессильна остановить своё воображение, представляя красочные картинки, сопровождающиеся звуками: вода, от которой его волосы становятся ещё темнее, мыльная пена, стекающая по его коже.

Стараясь не смотреть в его сторону, она присела положить оторванную ручку на пол.

– Почему вы принимаете ванну днём?

– Я приехал поездом и в Алтоне нанял экипаж. По дороге в Эверсби отлетело колесо. Я помогал кучеру прикручивать его обратно. Грязная, холодная работа.

– А разве вы не могли попросить вашего камердинера сделать это вместо вас?

Раздался смешок.

– Саттон не смог бы поднять каретное колесо. Его руки не толще соломины.

Нахмурившись, она провела пальцем по тонкому слою влаги, который собрался на поверхности двери.

– Вам не нужно было в такой спешке приезжать в Гэмпшир.

– Угроза адвокатами и Канцлерским судом настолько меня впечатлила, что я почувствовал настоятельную потребность поспешить, – ответил он мрачно.

Возможно, её телеграмма была немного драматичной.

– На самом деле я не собиралась вмешивать адвокатов в это дело. Я лишь хотела привлечь ваше внимание.

Его ответ был мягким:

– Вы всегда владеете моим вниманием.

Кэтлин не знала, как это понимать. Тем не менее, ещё до того как она сумела уточнить, защёлка на двери ванной щёлкнула. Деревянное полотно задрожало, когда кто-то начал его толкать, пытаясь войти в комнату. Кэтлин широко распахнула глаза. Она поставила руки клином и подпёрла ими дверь, нервы начало покалывать от охватившего её ужаса. За её спиной раздался яростный всплеск воды, когда Девон резко выскочил из ванны и прижал дверь ладонью, чтобы не дать её открыть. Другой рукой он закрыл Кэтлин рот. Но в этом не было необходимости, Кэтлин не смогла бы проронить и звука, даже если бы от этого зависела её жизнь.

Её сотрясала мелкая дрожь от ощущения большого, разгорячённого после ванны, мужского тела за спиной.

– Сэр? – раздался озадаченный голос камердинера.

– Чёрт бы вас побрал, разве вы забыли, как стучать? – спросил Девон. – Никогда не врывайтесь в комнату без стука, если только не спешите сообщить, что начался пожар.

Кэтлин рассеянно задумалась, сможет ли она упасть в обморок. Она была совершенно уверенна, что леди Бервик ожидала от неё именно этого в подобных обстоятельствах. К сожалению, её сознание упрямо бодрствовало. Она пошатнулась, потеряв равновесие, а его тело автоматически среагировало, твёрдые мышцы напряглись, чтобы поддержать её. Он прижался к ней всем телом, горячая влага просочилась сзади сквозь её одежду. С каждым вдохом она втягивала ароматы мыла и жар. Сердце спотыкалось между ударами, стуча то слишком слабо, то слишком быстро.

Чувствуя головокружение, она сосредоточилась на его большой руке, подпирающей дверь. Его кожа имела лёгкий коричневый оттенок, тот тип кожи, который летом легко приобретает загар. На одной из костяшек его пальцев виднелись царапины и ссадина, оставшиеся от поднятия каретного колеса, догадалась она. Ногти были коротко подстрижены и тщательно вычищены, но по бокам двух пальцев остались слабые тени от чернильных пятен.

– Прошу прощения, милорд, – ответил камердинер. С преувеличенным почтением, за которым был спрятан сарказм, он добавил: – Никогда раньше не замечал за вами стыдливости.

– Теперь я аристократ, – сказал Девон. – А мы предпочитаем не выставлять напоказ свои достоинства.

Он прижался к ней так тесно, что Кэтлин могла ощущать по телу вибрации от его голоса. Она была окружена живой мощной мужской энергетикой. Ощущения были незнакомыми и пугающими... и ошеломляюще приятными. Движение его грудной клетки, когда он дышал, и жар его тела, прижатого к её спине, отправляли в пляс язычки пламени внизу её живота.

– ... возникла некоторая путаница с установлением местонахождения вашего багажа, – оправдывался Саттон. – Я направил одного из лакеев занести ваш багаж в дом, но миссис Чёрч сказала, что ему не следует приносить ваши вещи в хозяйскую спальню, так как в ней временно поселилась леди Трени.

– Она поселилась тут? А миссис Чёрч просветила вас, почему леди Трени оккупировала мою комнату?

– Водопроводчики прокладывают трубы под полом её комнаты. Мне сообщили, что леди Трени была совсем не в восторге от данной ситуации. Один из лакеев рассказал, что слышал, как она поклялась свершить над вами физическую расправу.

– Какая жалость! – едва различимые нотки веселья проскользнули в голосе Девона. Она почувствовала, как его подбородок слегка задел её макушку, когда он ухмыльнулся. – Мне так жаль, что из-за меня ей приходится терпеть неудобства.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор