Выбери любимый жанр
Оценить:

Бессердечный повеса


Оглавление


49

Она не могла подобрать правильных слов, чтобы охарактеризовать то, что он сделал. Он показал ей ту сторону её самой, о существовании которой она и не подозревала. Кэтлин была воспитана в убеждении, что похоть это грех, и она самонадеянно считала себя выше плотских желаний, пока Девон не доказал обратное. О, этот шокирующий жар его языка и трепещущая слабость, которая заставила её захотеть опуститься на пол, и чтобы он накрыл её собой... Она могла бы расплакаться от стыда.

Вместо этого, она могла только сидеть, задыхаясь, пока разговор, протекал мимо неё. К сожалению, она даже не могла насладиться едой, сочным пирогом из куропатки, поданным с жареными котлетами из устриц и хрустящим салатом из засоленного сельдерея, редиса и огурца. Каждый кусок, который она заставила себя проглотить, казалось, застревал в её горле.

Когда разговор перешёл к теме приближающегося праздника, Кассандра спросила Девона, планирует ли он приехать в Приорат Эверсби на Рождество.

– Это вас порадует? – спросил Девон.

– О, да!

– Вы привезёте подарки? – спросила Пандора.

– Пандора, – упрекнула Кэтлин.

Девон усмехнулся.

– Что бы вы хотели получить? – спросил он близнецов.

Всё что угодно из универмага "Уинтерборн", – воскликнула Пандора.

– Я хочу людей на Рождество, – сказала Кассандра с тоской. – Пандора, ты помнишь Рождественские балы, которые давала мама, когда мы были маленькими? Все дамы в элегантных нарядах и джентльмены в вечерних костюмах... музыка и танцы...

– И угощения... – добавила Пандора. – Пудинги, торты, пироги...

– В следующем году мы будем снова веселиться, – сказала Хелен мягко, улыбаясь им двоим. Она повернулась к Уэсту. – Как вы обычно празднуете Рождество, кузен?

Он помедлил с ответом, видимо, задумавшись, стоит ли отвечать правдиво. Честность победила.

– На Рождество я посещаю друзей, паразитируя, езжу от дома к дому и пью, пока, наконец, не потеряю сознание в чьей-либо гостиной. Потом кто-то запихивает меня в карету и отправляет домой, а мои слуги укладывают меня в постель.

– Это звучит не очень весело, – заметила Кассандра.

– Начиная с этого года, – сказал Девон, – я намерен, чтобы все мы воздали празднику должное. Кстати, я пригласил друга, что бы он провёл Рождество с нами в Приорате Эверсби.

За столом повисло молчание, все уставились на него в общем удивлении.

– Кого? – спросила Кэтлин с подозрением. Для его же блага, она надеялась, что это не один из тех железнодорожников, которые планируют уничтожить фермы арендаторов.

– Мистера Уинтерборна собственной персоной.

В отличие от вздыхающих и визжащих девушек, Кэтлин сердито посмотрела на Девона. Чёрт бы его побрал, он знал, что неправильно приглашать постороннего человека в дом, где соблюдают траур.

– Владельца универмага? – спросила она. – Без сомнения в сопровождении толпы модных друзей и прихлебателей? Милорд, конечно, вы не забыли, что все мы в трауре!

– Как я мог? – парировал он, бросив в её сторону многозначительный взгляд, который её возмутил. – Уинтерборн приедет один, собственно говоря. Я сомневаюсь, что это будет чрезмерное бремя для моих домочадцев в Рождественский вечер поставить на стол ещё один дополнительный прибор.

– У такого влиятельного джентльмена, как мистер Уинтерборн, должно быть, уже есть тысячи приглашений на праздник. Зачем ему приезжать сюда?

Глаза Девона сверкнули от удовлетворения из-за её едва сдерживаемой ярости.

– Уинтерборн человек закрытый. Я полагаю, что идея тихого праздника за городом ему понравится. Ради него я бы хотел устроить подобающее Рождественское застолье. И, пожалуй, можно спеть колядки.

Девушки хором воскликнули.

– О, скажи «да», Кэтлин!

– Это было бы прекраснительно!

Даже Хелен что-то пробормотала о том, что не видит в этом никакого вреда.

– Зачем на этом останавливаться? – спросила Кэтлин ехидно, глядя на Девона с неприкрытой враждебностью. – Почему бы не организовать музыкантов и танцы, и огромную ёлку с зажжёнными свечами?

– Какие прекрасные предложения, – ответил Девон шелковистым голосом. – Да, давайте организуем всё это.

В немой ярости Кэтлин пристально смотрела на него, а в это время Хелен незаметно вынула нож для масла из её стиснутых пальцев.


Глава 14

Декабрь обрушился на Гэмпшир, принося с собой леденящие ветра и покрывая деревья и изгороди белым инеем. В атмосфере всеобщего воодушевления домочадцев из-за приближающегося праздника Кэтлин вскоре утратила всякую надежду пресечь праздничные торжества. И поняла, что постепенно сдалась. Сначала она разрешила слугам организовать свою собственную вечеринку в Рождественский вечер, а потом дала согласие на установку большой ёлки в вестибюле.

А затем Уэст спросил её, можно ли сделать празднества ещё более пышными.

Он нашёл Кэтлин в кабинете, когда она разбирала корреспонденцию.

– Могу ли я украсть несколько минут вашего времени?

– Конечно, - она жестом указала на стул, стоящий возле её письменного стола, и поставила ручку в подставку. Заметив искусственно кроткое выражение на лице мужчины, она спросила:

– Что вы задумали?

Он удивлённо моргнул.

– С чего вы взяли, что я что-то задумал?

– Всякий раз, когда вы пытаетесь придать себе вид невинного простака, становится очевидным, что вы что-то замышляете.

Уэст ухмыльнулся.

– Девочки не осмеливаются подойти к вам с этим вопросом, но я сказал им, что сделаю это сам, так как было установлено, что я смогу убежать от вас, если в этом возникнет необходимость, – он сделал паузу. – Оказывается, обычно лорд и леди Трени в Рождественский вечер приглашали все семьи арендаторов и местных ремесленников на праздник...

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор