Выбери любимый жанр
Оценить:

Бессердечный повеса


Оглавление


46

– Вы привезли с собой какой-нибудь домашний скот? – спросила она.

– Не в этот раз, – Уэст улыбнулся и подошёл, чтобы поцеловать её в лоб.

К удивлению Девона, Кэтлин приняла ласковый жест без протеста.

– Ваши изыскания оправдали ожидания? – спросила она.

– В десятикратном размере, – сказал Уэст быстро. – Только на тему удобрений я могу развлекать вас несколько часов.

Кэтлин рассмеялась, но выражение её лица стало отстранённым, как только она повернулась к Девону.

– Милорд.

Раздражённый напыщенным приветствием Девон кивнул в ответ.

Оказалось, что она решила держать его на расстоянии вытянутой руки и притвориться, что никакого поцелуя не было.

– Граф утверждает, что вы за ним послали, миледи, – сказал Уэст. – Должен ли я предположить, что вы тосковали по его очаровательной компании или была другая причина?

– После того, как вы уехали, у Вутенов случилось неприятное происшествие, – сказала ему Кэтлин. – Я проинформировала Трени о ситуации и спросила, что ему об этом известно. До сих пор он хранит таинственность.

– Что случилось у Вутенов? – спросил Уэст, переводя взгляд с одного на другого.

– Мы обсудим это в библиотеке, – сказал Девон. – Леди Трени, в вашем присутствии нет необходимости, однако…

– Я буду присутствовать, – Кэтлин нахмурила брови. – Я лично пообещала Вутенам во всём разобраться.

– Они не должны были приходить к вам, – сказал Девон резко. – Они должны были дождаться разговора с моим братом или с мистером Карлоу.

– Они и пошли сначала к мистеру Карлоу, – возразила она, – но он ничего не знал о происходящем. И мистера Рэвенела здесь не было. Я была единственным доступным человеком для разговора.

– Отныне, я предпочёл бы, чтобы вы не были доступны, когда обсуждение касается земель арендаторов. Вам следует ограничить себя делами, которыми должна заниматься хозяйка поместья. Приносить им корзины, когда люди болеют, и так далее.

– Что за самодовольный, снисходительный... – начала Кэтлин.

– Мы будем пререкаться у парадного входа? – поспешно вмешался Уэст. – Давайте притворимся воспитанными и перейдём в библиотеку, – он положил руку Кэтлин на свой локоть, сопровождая её из прихожей. – Я бы не возражал против чая и сандвичей, – сказал он. – Я проголодался после поездки на поезде. Вы всегда напоминаете мне о еде, помните?

Девон шагал вслед за ними, вполуха прислушиваясь к их разговору. Хмурясь, он сосредоточился на руке Кэтлин лежащей на локте Уэста. Почему он прикасался к ней? Почему она позволяла это? Незнакомая, ядовитая ревность вернулась, сворачиваясь тугой спиралью в груди.

– ... и миссис Вутен не могла говорить из-за рыданий, – возмущённо сказала Кэтлин. – У них четверо детей и пожилая тётя миссис Вутен, о которой надо заботиться и если бы они потеряли ферму…

– Не волнуйтесь, – успокаивающе прошептал Уэст, прерывая её. – Мы с этим разберёмся. Я обещаю.

– Да, но если Трени принял такое важное решение, ничего не сказав….

– Ничего ещё не решено, – холодно ответил Девон, следуя за парой.

Кэтлин бросила взгляд через плечо, её глаза сузились.

– Тогда почему на землях поместья были железнодорожные геодезисты?

– Я предпочитаю не обсуждать свои дела в коридоре.

– Вы им разрешили, не так ли? – Кэтлин пыталась остановиться и повернуться к нему лицом, но Уэст неумолимо тянул её в сторону библиотеки.

– Интересно, не выпить ли мне Дарджилингский чай? – размышлял Уэст, вслух. – Нет, пожалуй, что-нибудь покрепче... Цейлонский или пеко... и немного маленьких булочек с кремом и джемом, как они называются, Кэтлин?

– Корнуоллские шпагаты.

– Ах. Неудивительно, что я их люблю. Это напоминает мне о том, что я однажды видел в дэнс-холле.

Они вошли в библиотеку. Кэтлин дёрнула за колокольчик возле двери и подождала, пока не появилась служанка. После того, как она попросила поднос с чаем и тарелку с сандвичами и выпечкой, Кэтлин подошла к длинному столу, где Девон развернул карту земель поместья.

– Так вы сделали это? – спросила она.

Девон зловеще взглянул на неё.

– Сделал что?

– Вы разрешили железнодорожникам обследовать ваши земли?

– Да, – сказал он прямо. – Но им не разрешалось говорить об этом кому-либо. Они должны были держать свои рты на замке.

Её глаза вспыхнули от возмущения.

– Значит это, правда? Вы продали ферму Вутенов?

– Нет, и не собираюсь.

– Тогда что…

– Кэтлин, – мягко вмешался Уэст, – мы проведём здесь всю ночь, если вы не позволите ему закончить.

Она нахмурилась и замолчала, наблюдая, как Девон придавливал края карты различными предметами.

Взяв карандаш, Девон провёл линию через восточную часть поместья.

– Недавно я встречался с директором Лондонской железорудной железной дороги, – сказал он. Для Кэтлин он объяснил: – это частная компания, которой владеет друг. Том Северин.

– Мы состоим в одном Лондонском клубе, – добавил Уэст.

Девон критически рассмотрел карту перед тем, как нарисовать параллельную линию.

– Северин хочет сократить длину существующего Портсмутского маршрута Лондонской железорудной компании. Он также планирует переложить все шестьдесят миль, от начала до конца, более тяжёлыми рельсами, чтобы внедрить быстрые поезда.

– Он может позволить себе такой проект? – спросил Уэст.

– У него уже есть один миллион фунтов.

Уэст издал бессловесный возглас.

– Именно, – сказал Девон и продолжил будничным тоном. – Из всех перспективных планов по сокращению маршрута, естественный уклон лучше в этом районе, – он слегка заштриховал область между параллельными линиями. – Если бы мы позволили Лондонской железорудной компании пересечь восточный периметр поместья, мы бы получили большую ежегодную сумму денег, которая пошла бы на решение наших финансовых проблем.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор