Оценить:
|
Бессердечный повеса
- Предыдущая
- 59/115
- Следующая
59
– Доктор сказал, что тебе нельзя есть, пока ты не достигнешь нужной температуры, – отметила Пандора.
– Выпьешь ещё чашку чая? – спросила Кассандра.
– Я бы лучше выпил бренди, – возразил Уэст, – а также не отказался бы от ломтя смородинного пирога, тарелки сыра, пюре из картошки и репы и, вдобавок ко всему, кусок бифштекса.
Кассандра улыбнулась:
– Я спрошу у доктора, можно ли дать тебе немного бульона.
– Бульон? – возмущённо переспросил Уэст.
– Пойдём, Гамлет, – сказала Пандора, – пока Уэст не решил, что он ещё и бекона хочет.
– Подожди, – хмурясь, сказала Кэтлин. – Разве Гамлет не должен быть в погребе?
– Кухарка бы этого не позволила, – сказала Кассандра. – Она сказала, что он найдёт способ облазить все ящики и съест все корневые овощи. – Она гордо взглянула на жизнерадостное существо. – Потому что он очень творческий и предприимчивый поросёнок.
– Кухарка не говорила эту последнюю реплику, – добавила Пандора.
– Нет, – признала Кассандра, – но это подразумевалось.
Близнецы освободили комнату от собак и поросёнка и ушли.
Хелен протянула Уэсту градусник.
– Под язык, пожалуйста, – серьёзно сказала она.
Он подчинился со страдальческим выражением на лице.
– Дорогая, – сказала Кэтлин, обращаясь к Хелен, – не могла бы ты поговорить с миссис Чёрч по поводу ужина? Я полагаю, что с тремя инвалидами в доме будет лучше, если мы поужинаем в неформальной обстановке.
– Два инвалида, – возмущённо промямлил Уэст с термометром во рту. – Я прекрасно себя чувствую.
– Да, конечно, – ответила Хелен на просьбу Кэтлин. – Я также отправлю поднос с едой для доктора Уикса. Он, наверняка, будет занят какое-то время с лордом Трени и мистером Уинтерборном, и он, однозначно, заслужил свой ужин.
– Хорошая идея, – сказала Кэтлин. – Не забудь добавить тарелку с лимонным силлабабом. Насколько я помню, доктор Уикс ещё тот сладкоежка.
– Ну конечно, – опять отозвался Уэст с градусником во рту, – давайте поговорим о еде в присутствии голодающего человека.
Перед тем как уйти Хелен остановилась, чтобы подтолкнуть его подбородок вверх, побуждая его закрыть рот.
– Никаких разговоров.
После того как Хелен ушла, Кэтлин подала Уэсту чашку чая и забрала у него изо рта градусник. Она внимательно изучила ртутную полоску.
– Ещё полградуса и ты сможешь поесть.
Уэст откинулся на подушки, оживлённое выражение его лица сменилось напряжённым.
– Как мой брат?
– Его сейчас осматривает доктор Уикс. Мы с миссис Чёрч видели ужасный синяк на его груди и боку, мы думаем, что у него сломаны рёбра. Но он был в сознании, когда выходил из кареты и открыл глаза, когда его несли в комнату.
– Слава богу, – тяжело вздохнул Уэст. – Будет чудом, если не выплывет ничего кроме сломанных рёбер. Этот несчастный случай... мой бог, вагоны были разбросаны как детские игрушки. А люди, которые не выжили... – он оборвался и тяжело сглотнул. – Я бы хотел забыть всё, что я там увидел.
Сидя на стуле около кровати, Кэтлин потянулась и нежно сжала его руку.
– Ты просто вымотан, – пробормотала она.
Уэст выпустил короткий безрадостный смешок.
– Я устал как последняя собака, если бы я был просто вымотан, то чувствовал бы себя гораздо лучше.
– Я оставлю тебя, чтобы ты отдохнул.
Он перевернул свою ладонь и накрыл её пальцы своими.
– Пока не надо, – пробормотал он. – Я не хочу оставаться один.
Она кивнула, оставаясь сидеть на стуле.
Отпуская её ладонь, он потянулся за чаем.
– Это правда? – спросила Кэтлин. – Та история, которую ты рассказывал про Девона?
Выпив чай двумя большими глотками, Уэст посмотрел на Кэтлин, и в его взгляде отразился испуг от пережитого.
– Всё правда. Этот сукин сын практически преуспел в том, чтобы убить себя. – Кэтлин забрала чашку из его вялых пальцев. – Я не знаю, как он это сделал, – продолжил Уэст. – Я пробыл в воде не более двух минут, а мои ноги уже онемели до самых костей. Это была просто мука. По моим подсчётам, Девон пробыл в реке, как минимум, минут двадцать, отчаянный идиот.
– Спасал детей, – сказала Кэтлин с наигранным презрением. – Как он посмел?
– Да, – сказал Уэст без тени юмора. Он задумчиво уставился в мерцающий огонь. – Теперь я понимаю то, что ты мне однажды сказала, обо всех тех людях, которые зависят от него, я стал одним из них. Будь он проклят. Мой брат не может бездумно рисковать своей жизнью, или, клянусь, я сам убью его.
– Я понимаю, – сказала Кэтлин, осознавая, что под его едкими словами таится страх.
– Нет, не понимаешь. Тебя там не было. Боже мой, ещё чуть-чуть и я бы не успел его вытащить. Если бы я приехал всего лишь на несколько секунд позже... – Уэст сделал судорожный вдох и опустил голову вниз. – Ты знаешь, раньше он бы так не поступил. У него было больше чувства самосохранения, чтобы не рисковать своей шеей ради кого-то ещё. Особенно ради чужих людей. Дурья башка.
Кэтлин улыбнулась. Сглотнув комок, подступивший к горлу, она потянулась и пригладила его чёрные волосы.
– Мой дорогой друг, – прошептала она, – мне жаль, что приходится это говорить... но ты бы сделал то же самое.
Где-то после полуночи Кэтлин выскользнула из кровати, чтобы проверить пациентов. Она накинула халат поверх ночной сорочки и застегнула его на пуговицы, взяла свечу, стоящую на столе около кровати, и вышла в коридор.
Сначала она заглянула в комнату Уинтерборна.
– Могу я войти? – спросила она доктора Уикса, сидящего на стуле у кровати.
- Предыдущая
- 59/115
- Следующая