Выбери любимый жанр
Оценить:

Шестерка Сердец


Оглавление


26

Ну, папочка, нам предстоит долгий разговор.

— Ты слегка дернулась, когда я дотронулся до твоей руки: это означает, что либо я тебе не нравлюсь, либо мужчины нечасто до тебя дотрагиваются, поэтому начинаешь нервничать. Я знаю, что ты любишь пятидесятые, судя по большинству платьев, которые ты шьешь с деталями из той эпохи. А твои глаза достаточно ясно дали понять, что ты желаешь, чтобы я заткнулся, — усмехается он.

— Ну, — говорю я, выпуская долгий вздох, — ты попал в самую точку. Просто возмутительно, — жалуюсь я.

— Я внимательно следил за тобой, Ватсон, — говорит он, и я едва не трепещу.

— Кроме шуток, это было классно, — заявляет Шарлин. — Тебе стоит вести свое собственное шоу на ТВ.

Джей награждает ее язвительным взглядом:

— Да, ты права, стоит попробовать.

Заиграла песня группы «Абба», и я слышу, как Мишель зовет меня присоединиться к ней и мистеру Красавчику. Оба сейчас зажигают на танцполе.

— Матильда! Это «Dancing Queen», живо иди сюда, — пьяно кричит она. Когда мы были моложе, наткнулись на фильм «Свадьба Мюриэл», и с тех пор «Абба» стала для нас пагубным пристрастием.

Я поворачиваюсь к Джею с Шарлин.

— Кажется, меня зовут, — затем встаю и иду к Мишель. Она хватает меня за руки, когда подхожу, и начинает качать из стороны в сторону.

— Я люблю эту песню, — кричит она сквозь музыку, пока мистер Красавчик вертится позади нее.

Кажется, сегодня мне, так или иначе, суждено быть третьей лишней.

— Что за рыжая стерва? — спрашивает она, кивая в сторону стола.

— Какая-то воздушная официантка.

— Ха! Ой, не смотри, но Джей направляется сюда. Рыжая стерва не слишком этому радуется.

— Правда? Он идет?

— Ой, нет, погоди-ка. Он просто срезал путь к бару.

Я выдыхаю с облегчением. Мне нравится танцевать, но делать это при Джее — испытание, которое я не смогу выдержать. Песня заканчивается и сменяется на медленную, поэтому я оставляю Мишель на медленный танец с ее последним приобретением. Присоединяясь к Джею, я заказываю у бармена еще один бокал вина.

— Ты не собираешься вернуться к Шарлин? — спрашиваю я. — Она все еще ждет.

Джей поворачивается ко мне лицом, в то время как я продолжаю смотреть прямо вперед. Не знаю, почему, но, кажется, у меня не получится смотреть ему в глаза. Краешком глаза замечаю, что его брови сдвинуты.

— Хочешь, чтобы я вернулся к ней?

Пожимаю плечами и бросаю на него взгляд, затем делаю еще один большой глоток вина.

— Полегче. Сейчас только десять вечера.

— Да ладно. В любом случае я, возможно, скоро отправлюсь домой. Мишель явно не составит мне компанию на оставшуюся ночь.

— Она всегда так оставляет тебя одну? — спрашивает Джей, придвигаясь немного ближе ко мне.

— Не-е. Обычно я разговариваю с другом того, с кем она флиртует. Весело, не находишь?

Джей не отвечает. Но его челюсть как-то странно двигается. Он продолжает смотреть на меня, пока Шарлин сама не удосуживается подойти к нему.

— Привет, решила избавить тебя от лишней прогулки, — говорит она сладким голосом, залезая на стул рядом с ним. Я отворачиваюсь и начинаю блуждать взглядом по толпе на танцполе. Мужчина в синей рубашке смотрит на меня с вожделением, поэтому я стараюсь больше не сталкиваться с ним взглядом. Джей подталкивает меня локтем, держа в руках телефон.

— Мне только что пришло сообщение от Джесси. Видимо, у львицы есть муж, который захотел любви втроем, и ее надо спасать. Хочешь поехать со мной?

— Э-э-э, конечно. Только отправлю Мишель смс о том, что мы уходим.

С этим мы отправляемся за машиной Джея, чтобы забрать Джесси. И, судя по осуждающему взгляду, которым награждает меня Шарлин, создается впечатление, будто она не слишком-то этим довольна.

ГЛАВА 8

Когда мы заезжаем домой, я быстро переодеваюсь в обычные джинсы, футболку и кеды. В целом, ночь сегодня была немного испорчена, поэтому нет смысла оставаться в гламурном образе. Джей начинает сигналить, и я спешу вниз на улицу.

Сажусь на пассажирское сиденье, а Джей умудряется спешить, не превышая при этом скоростного режима. Мы направляемся в сторону тихого пригорода, GPS показывает нам направление. В итоге мы едем по темной захолустной дороге к большому серому дому. Все вокруг кажется тихим, а Джесси нигде не видно. Тем не менее, как только мы останавливаемся в конце каменистого подъездного пути, передняя дверь распахивается, появляется высокая фигура Джесси, и она бежит к нам что есть мочи.

Львица и мужчина среднего возраста преследуют ее, одетые в одинаковые черные шелковые халаты, крича и размахивая своими кулаками. Если бы их злость так меня не раздражала, я бы, возможно, рассмеялась над их одеянием. Мне не слышны их слова, но когда Джей опускает свое окно, до меня доносится конец тирады: «…маленькая стерва!».

Джесси сразу запрыгивает на заднее сиденье, крича:

— Жми на газ, Джей, надо, на хрен, убираться из этой дыры.

Теперь пара стоит перед машиной Джея, не давая ему возможности развернуться.

— Что ты сделала, украла их кошельки или что? — спрашивает Джей, усмехаясь и давая задний ход, пытаясь найти способ объехать кипящих от злости супругов.

— Вас очень долго не было, а они продолжали меня уговаривать принять участие в их групповухе. Я позволила своей вспыльчивости взять над собой вверх и разбила поднос с хрустальными бокалами. Теперь они хотят, чтобы я заплатила за нанесенный ущерб. Парочка охревневших психов.

— Не хочется тебя огорчать, Джесс, но в данной ситуации ты была больше похожа на чокнутую.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор