Выбери любимый жанр
Оценить:

Невинные души


Оглавление


34

Взрыв, унесший жизни семерых спецназовцев и пятерых полицейских, имена которых не разглашались, был вызван выбросом фосфина, смертельно ядовитого газа, выделяющегося при производстве метамфетаминов. В больницу попало несколько местных жителей. Их имена также не назывались. Все они прошли курс лечения и были выписаны.

Ни одна из статей не упоминала звонок в службу 9-1-1, совершенный человеком, объявившим себя Чарли Риццо (хотя статья в «Бостон Глоуб» мельком упоминала о пристрастии мальчика к наркотикам в ту пору, когда семья жила в Бруклайне, Массачусетс). Ни единого упоминания о неизвестном, которого подстрелил и оставил в кустах Чарли. Ни единого упоминания об исчезнувшей карете скорой помощи. И наконец завершающий выстрел в голову: ни единого упоминания о заинтересованности или участии армии в этом деле!

Не получая свежей информации о взрыве, местные репортеры принялись обмусоливать истории о «всплеске» производства метамфетаминов в домашних лабораториях, как грибы растущих по всей стране.

Это была блестящая ложь. Пресс-секретари ФБР внятно объяснили причину взрыва. Истории о метамфетаминах сейчас были у всех на устах. Это были очень дешевые и легкие в производстве наркотики. Чаще всего лаборатории открывали сами наркоманы, понятия не имеющие о правилах хранения нестабильных химикатов вроде безводного аммиака. Если не взрывалось это вещество, они неправильно обращались с чем-нибудь другим, не менее взрывоопасным, и ба-бах! — полиции приходилось выжидать, пока не рассеется смертельный фосфин, не позволяющий разыскивать разлетевшиеся во все стороны части тел.

И эта ложь сработала. История Риццо так и не вышла за пределы массачусетских и нью-гемпширских газет. В окружающих штатах хватало собственных проблем. Они были слишком заняты шквалом статей на тему пандемии свиного гриппа, который, если верить экспертам, грозил превратить всю страну в некое подобие апокалиптического ландшафта, созданного воображением Стивена Кинга в романе «Противостояние».

Дарби представила себе спецагента Колье и ее когорту помощников. Ей казалось, она видит, как они поздравляют друг друга с тем, что им в очередной раз удалось навешать лапши на уши широкой общественности. По такому поводу они, наверное, даже шампанское открыли.

Но почему они так тщательно замалчивают правду? Неужели все дело в зарине? Если бы этот факт просочился в прессу, владельцам нью-гемпширских отелей не удалось бы расселить всех корреспондентов, которые ринулись бы в эти недавно тихие места из всех уголков страны, чтобы из первых рук получить информацию о химической атаке на территории США. Дарби подозревала, что это было первое происшествие такого рода. Но главной сенсацией был никакой не зарин, а то, что произошло в доме Риццо. Вот это был бы настоящий взрыв! «Леди и джентльмены, нам стало известно, что члены семьи Риццо стали заложниками человека, объявившего себя их сыном Чарльзом, бесследно исчезнувшим двенадцать лет назад. Единственным человеком, который выжил в этой жуткой драме, стала доктор Дарби МакКормик, бывший следователь отдела особого назначения Бостонской службы расследования преступлений».

Дарби подозревала, что именно по этой причине ее заперли в изоляторе. Федералам было необходимо выиграть время и сплести свою паутину лжи, а затем скормить ее прессе. Через девять дней, после того как она устроила драку с их агентами, они согласились выпустить ее при условии, что она подпишет толстую стопку документов, запрещающих ей разговаривать о произошедшем с кем бы то ни было. Она была темной лошадкой в этой игре, единственной, кто мог сорвать эту кампанию лжи.

А разговор Чарли с диспетчером службы 9-1-1? Какова его судьба? Все звонки в 9-1-1 регистрировались, а копии разговоров часто становились достоянием общественности. Звонок Чарли наверняка постигла иная участь. Федералы его точно конфисковали. Как насчет аудио-и видеозаписей из мобильного командного центра? Их, наверное, тоже конфисковали. Придется разыскать кого-нибудь в Нью-Гемпшире, кто согласится с ней побеседовать. Разумеется, неофициально.

Вернувшись в «Гугл», она набрала слова, вытатуированные на шее того существа, и получила множество сайтов, где упоминалась фраза Et in Arcadia ergo. Бóльшая часть информации по этим линкам касалась двух картин французского художника-классициста по имени Никола Пуссен. Кликнув одну из ссылок, она узнала, что этот француз, родившийся в 1594 году, создал два знаменитых пасторальных пейзажа, на которых изобразил пастухов, натолкнувшихся на древнее надгробие с высеченной на нем эпитафией. Более известная из двух картин висела в Лувре. По мнению многих исследователей, в могиле покоился Бог.

Дарби больше интересовал непосредственный перевод фразы. Последовали новые ссылки и множество страниц довольно подробной информации. Она взглянула на часы. Через пятнадцать минут «Федерал Экспресс» в последний раз заберет сегодняшнюю корреспонденцию. Выключив компьютер, Дарби заспешила к выходу, уже на ходу схватив со стола конверт.

Глава 28

Выскочив за двери полицейского управления, Дарби поймала пустое такси, прыгнула на заднее сиденье, взглянула на часы и попросила водителя отвезти ее в Бостон Гарден. Потом она вспомнила, что такого названия больше не существует. Теперь этот стадион назывался то ли Флит-центр, то ли ТД Банк-Нортгарден. А впрочем, какая разница? Для нее он всегда будет Бостон Гарден, потому что ей нет никакого дела до банка, выкупившего права на наименование.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор