Выбери любимый жанр
Оценить:

Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы


Оглавление


70
Долго выстрел стихал вдоль просек,
Долго дыма качалась проседь,
Долго реял над местом ястреб.


Ветер дым разнесет по рощам,
Ели в думу уйдут по-вдовьи.
Лес наместничий новой мощи
Наберется, напившись крови.


Только гончая на закате,
Чутким носом копнувши хвою,
Морду вскинет, белки закатит
И зальется протяжным воем.


Да ребенок, глядящий дико,
Жарким полднем сбежав в канаву
За черникой и земляникой,
Подивится на след кровавый.


Таковы-то бои в лабиринте барсучьем,
В дикой чаще лесной, полной клычьев и сучьев.


Меньше струек в ручье, меньше хворосту в ямах,
Чем рубцов на хребте и на темени шрамов.


Столько в пении ландыша скрытого скрипа,
Сколько белых цветов под отцветшею липой.


И не так многочисленна погань грибная,
Как железные цепи на страждущем крае.


А чем больше мужицких загубленных жизней —
Тем щедрее калина кораллами брызнет.


А чем больше под елями крови мужицкой —
Тем сочнее трава и жирнее землица.


А чем больше камней унесется потоком —
Тем мудрее дубы на откосе высоком.

Адам Важик
Радость советская


Мало радостных слов нам оставило прошлое наше
Отдадимте ж уста настоящего радостным гудам
Жаждет радость советская звуков как полная чаша
Да пробьется на свет красота
что в забитых народах веками лежала под спудом


Извлекайте ж народы
ваших пашен слова трудовые
ваших песен слова хоровые
молодые слова
оды
развернувшейся долгим о!
Песни юношей в море
Да участвует в хоре
бодрой юности торжество


Есть прекрасные звуки
Сколько зим они втайне
простояли в гортани
жен под черной чадрой


В море сброшены чадры
и не высохли руки!
Лижет львом прирученным
вольным вольные руки
вал впервые зеленый
пеной белой впервой
Но тех звуков прекрасней
звук дыхания: ах!
в час как счастья избыток
проступает в слезах…

Из чехословацкой поэзии

Ондра Лысогорский
Маме


О ты, которой не хватало суток!
Ты в первый раз сегодня заспалась!
Чтоб накормить девятерых малюток,
Одеть раздетых и обуть разутых, —
Ты до рассвета начинала утро,
А ночью шила, не смыкая глаз.


Усердная, ты говорила мало,
Ты только пела, бедный соловей!
Под песни ты растила сыновей.
А Лысая Гора, как страж, стояла, —
И песни те, которых нет грустней,
Как разыгралися в крови моей!


Лежишь в гробу. Я продолжаю петь…
Спи, труженица! Отдохни, певица!
Ты — оттрудилась. Мой черед потеть…
В полях, в горах, на синей Островице.
Ты — оттерпела, мой черед — терпеть,
Устами сына продолжаешь петь.

Ондра Лысогорский
Баллада о кривой хате


Под ивой хата приткнулась криво.
В той хате бабка варила пиво.


Входили парни в лохматых шапках,
Хвалили пиво, хвалили бабку.


Но деньги сплыли, и парни сплыли.
Одна Калорка среди бутылей.


Согнулась бабка прениже ивы:
Куда как страшен налог на пиво!


Пять долгих дней не пила, не ела —
Все на налоговый лист глядела!


Прошел день пятый, настал день платы:
Осталась бабке пустая хата.


— Пивные втулки — и те прихватим! —
Осталась бабка одна с распятьем.


У бабки дыбом встают волосья!
Глаза — что угли — у переносья!


Срывает бабка из сил последних
С гвоздя распятье, с себя — передник.


Рвет на полоски передник старый,
Из тех лоскутьев — веревка стала!


И на гвозде — какова обновка?
Где раньше крест воззирал, — веревка.


Крестьяне едут с суда, чуть живы.
Залить обиду решили пивом.


— Простите, други, за сказ мой грубый, —
Висит Калорка и скалит зубы.

Ондра Лысогорский
Песня о работнице


За винтиком винтик, шуруп за шурупом, —
Мы в пекле, мы в саже — и так до кончины!
Мы света не видим, мы только — машины.
Спешат наши пальцы. Шуруп за шурупом.
От адского грохота — смолоду глохнем!
За винтиком винтик, шуруп за шурупом…
А в этот же час, на земле этой самой
Небесную музыку слушают дамы
В шелках и напитки небесные тянут
Из рюмок… Ответную музыку даме:
— За винтиком винтик, шуруп за шурупом, —
Скрываем за стиснутыми зубами.
А есть же на свете поля золотые!
— За винтиком винтик, шуруп за шурупом, —
Янтарный ячмень, золотая пшеница…
А люди, как псы, подыхают в столицах!
Мы, женщины, слышим родящую землю!
Мы, женщины, помним о собственном лоне!
Сегодня — колесико, винт меж винтами,
А завтра мы песню споем — кулаками!
К нам с Волги приходят великие вести.
Мы видим: смеющееся поколенье,
С детьми на руках и с детьми на коленях…
Работает время. Шуруп за шурупом.

Ондра Лысогорский
На Советской Украине


О, волны золота живого!
Краса, которой нету слова,
3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор