Выбери любимый жанр
Оценить:

Удачная идея


Оглавление


8

— Если я не сделаю этого, обязательно что-нибудь забуду, — пояснила она, увидев, что он ждет ответа. — Я всегда составляю списки, иначе просто не справилась бы со всеми делами.

Уолт присел на корточки у ее кресла и заглянул в глаза.

— Понимаю, — мягко согласился он. — Но, Ширли, мы же не в магазин собираемся, а делаем вид, что сгораем в огне страсти. Ты не должна вести себя, как механическая кукла. А что касается поездки на Лазурный берег, то, согласись, было бы довольно странно, если бы мы не планировали медовый месяц.

Она поправила задравшуюся юбку и вздохнула.

— Хорошо, пусть будет медовый месяц, но не за такие же деньги! Я не могу себе этого позволить.

Уолт хрипловато расхохотался. Он уже снял галстук и закатал рукава рубашки, открыв загорелые мускулистые руки.

Зайди сейчас кто-нибудь в комнату, он бы сразу решил, что у нас любовное свидание, подумала Ширли.

— Мы только планируем, но пока ничего не тратим, — заметил Уолт. — Впрочем, если дойдет до дела, то не беспокойся, я смогу себе это позволить.

Девушка выпрямилась в кресле и спустила ноги на пушистый ковер.

— Исключено. Это моя проблема, и, будь ты даже богат, как сам Рокфеллер, я не позволю тебе потратить ни копейки, ясно?

Он шутливо поднял руки вверх, но в глазах его по-прежнему плясали веселые искорки.

— И потом, если уж дойдет, как ты выражаешься, до дела, — добавила Ширли, — я не желаю транжирить деньги на таком дорогом курорте. Это не в моем стиле.

Уолт внимательно изучал блокнот, словно ища в нем разгадку какой-то тайны.

— А что в твоем стиле, Ширли? Если бы у тебя было время и деньги, куда бы ты хотела поехать?

Она сосредоточенно нахмурила лоб.

— Куда ты обычно ездишь отдыхать? — мягко подсказал Уолт.

Ширли закусила губу, уже жалея, что затеяла этот разговор.

— Я… В последнее время я была слишком занята, — пробормотала она.

Он бросил блокнот на кровать и скрестил руки на груди.

— То есть, ты хочешь сказать, что несколько лет вообще не брала отпуск?

— Два года назад я ездила на Рождество к брату в Брайтон, — гордо вздернув подбородок, возразила Ширли. — Это уже кое-что.

У Уолта был такой вид, словно он с трудом удерживался от улыбки.

— Неужели от такого человека, как я, можно ожидать, что он повезет молодую жену в Брайтон?

Ширли почувствовала, как ее щеки заливает краска.

— Нет, — как можно спокойнее отозвалась она. — Разумеется, нет, но…

— Так куда бы вы хотели поехать, мисс Беннет? — с вызовом спросил Уолт. — Пофантазируй! Представь, что у тебя появилась такая возможность, или, например, что нас приперли к стенке и мы вынуждены поехать куда-то вдвоем. Что бы мы ответили на вопрос о том, куда направляемся? Неужели нет такого места, где тебе хотелось бы побывать, но пока не пришлось?

Закрыв глаза, Ширли на мгновение позволила себе оказаться во власти вкрадчивого голоса этого змея-искусителя. Она была слишком реалистичной, чтобы мечтать о таких глупостях, и все же…

— Мне всегда хотелось поехать на Великие Озера, — нерешительно призналась девушка, опасаясь, что Уолт посмеется над ее глупостью.

— Посмотреть на Ниагарский водопад? — уточнил он.

Ширли с облегчением улыбнулась.

— Да, — спокойно подтвердила она.

— Что ж, решено: там мы и проведем наш медовый месяц, — понизив голос почти до шепота, произнес он. — Будем сидеть на травке, прислушиваясь к шуму падающей воды, и ты хоть ненадолго забудешь о работе. Ты ведь любишь ходить босиком?

Она невольно опустила глаза на свои ноги в шелковых чулках. У нее была дурацкая привычка сбрасывать туфли, которая, вероятно, возникла, когда родители оставили на нее младших детей и приходилось заботиться о том, чтобы они не слишком быстро снашивали обувь.

В вопросе Уолта Ширли уловила намек и почему-то ощутила себя обнаженной.

Чушь какая-то! — сказала себе девушка.

— Мне уже пора, — засуетилась она, засовывая ноги в туфли. — Если мы собирались привлечь к себе внимание, то уже добились этого. А мне завтра рано вставать на работу.

Уолт кивнул и стал шарить по карманам в поисках ключей от машины.

— Я отвезу тебя. И еще, Ширли…

Она вопросительно подняла на него глаза.

— Не волнуйся. Бог с ним, с этим списком, нам все равно не придется заходить слишком далеко, — успокоил ее он. — Не станет же Уилсон требовать, чтобы ты предъявила ему свидетельство о браке. Думаю, он уймется, как только убедится в том, что ты действуешь в интересах компании. А мы не будем торопить события…

Ширли кивнула и направилась к двери, которую Уолт уже держал для нее открытой.

Двадцать минут спустя они подъехали к ее дому.

— Тебе незачем меня провожать, — запротестовала Ширли, однако Уолт, подойдя с ней к двери квартиры, ожидал, пока она вставит ключ в замок.

— Дорогая, уже два часа ночи, и молодых женщин повсюду подстерегает опасность. Поверь, уж у меня-то есть опыт в таких делах.

Ширли подняла на него глаза и закусила губу.

— Не надо на себя наговаривать, Уолт. Когда-то мы с тобой не слишком хорошо ладили, и я действительно отговаривала Бернис встречаться с тобой. Но сейчас я благодарна тебе за то, что ты мне помогаешь, неважно, по какой причине. Так что я не стала бы подозревать тебя в…

Уолт пожал плечами, пристально глядя на нее. Она приоткрыла дверь, и на мгновение между ними повисло неловкое молчание.

— По-моему, сейчас нас никто не видит, — прошептала Ширли, опасаясь, как бы ему не взбрело в голову поцеловать ее на прощание.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор