Выбери любимый жанр
Оценить:

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss


Оглавление


14

Сдвинув шляпу на затылок, Эдди даже расстроился. Он же не думал, что девушка обычная проститутка. Взглянув ей вслед, он увидел, как она села в такси и отъехала. Эдди засунул карточку за ремешок часов, возможно, когда будет время, он заскочит туда.

— Все в порядке, — сообщил он Уоппи. — Поехали домой.

Уоппи допил виски, заплатил бармену, и они направились к «бьюику» Эдди. В это время к стоянке подъехал «форд», два одинаковых крепких молодца, сидящие в нем, внимательно оглядели Эдди и Уоппи.

— ФБР, — едва слышно прошептал Уоппи.

Эдди открыл дверцу «бьюика», и они, стараясь вести себя естественно, сели в машину и, чувствуя на себе внимательные взгляды парней из «форда», отъехали от стоянки.

— Не оборачивайся, — процедил Эдди. Через некоторое время они успокоились, хотя на лбу Эдди выступили холодные капли пота.

— Ублюдки! — выругался он. — Чем реже я их вижу, тем лучше кровяное давление.

— Что правда, то правда, — поддержал его Уоппи. — Они расположились по всему городу, я же говорил тебе.

Они подъехали к дому одновременно с Флинном и втроем пошли к Ма.

— Ну? — обратилась она к Флинну.

— Все обошлось без хлопот. Кругом не было ни души, — ответил тот. — Парень подошел залить бензин, когда залил полный бак, получил пулю в лоб. Вот и все.

Ма кивнула и посмотрела на Эдди.

— Я позвонил ему, — начал Эдди. — Не дал и рта раскрыть. Выложил все, предупредив, что его ждет, если не будет слушаться. В городе полно фэбээровцев, Ма. Становится горячо. — Он подвинул ей газету. — Там ничего нет такого, чего бы ты не знала. Говорят, Хейни побывал в полиции и рассказал, что Бэйли интересовался колье. Полиция ищет сейчас его и Райли.

— Я так и предполагала, — довольно ощерилась Ма. — Пока их не откопают, мы вне подозрений. Все идет по плану.

— Вернувшись домой, девушка заговорит, Ма. Мы будем в опасности.

Ма уставилась на него:

— С чего ты взял, что она вернется?

— Да, конечно… — Эдди покачал головой. — Жалко, такая красотка…

— Да черт с ней, — взорвался Флинн. — Надо о себе думать.

— А кто это сделает? — спросил Эдди. — Меня увольте.

— Меня тоже, — отозвался Уоппи.

— Док сделает ей укол во время сна, а если откажется, я сделаю сама.

— Когда? — спросил Флинн.

— Когда сочту нужным, — отрезала Ма. — Оставьте это мне.

Эдди сел и налил себе виски.

— Слушай, Ма, давай-ка взглянем на колье, а то я его и не рассмотрел как следует.

— Оно в сейфе, — солгала Ма и переменила тему. — Никто не собирается сегодня готовить обед?

Уоппи поднялся.

— Опять спагетти! — простонал Эдди. — Эй, Флинн, может, ты умеешь готовить?

— Так же хорошо, как и ты, — усмехнулся Флинн. Эдди в отчаянии пожал плечами.

— Нам нужна здесь женщина.

— А вот этого не будет, — охладила его пыл Ма. — Давай поворачивайся, Уоппи, я хочу есть.

Эдди достал карточку и снова прочитал адрес, потом решил, что позвонит незнакомке сегодня же вечером. Перевернув карточку, он вдруг заметил, что на обороте что-то написано.

Прочитав текст, он вскочил, дико ругаясь. Надпись была короткой:

«Что вы сделали с Фрэнки Райли?»

3

Часы на улице пробили одиннадцать, когда Эдди выехал на стоянку возле отеля «Палас». Они с Флинном вышли из машины, оставив сидевшего за рулем Уоппи.

— Побудь здесь, — обратился к нему Эдди. — Если появятся ищейки, уезжай, но крутись поблизости, можешь понадобиться в любой момент.

Они вошли в холл более чем скромного отеля. Внизу никого не было, только за конторкой дремал толстяк в безрукавке. Когда они подошли, он открыл глаза.

— Хотите комнату? — спросил он с надеждой.

— Нет, — коротко бросил Эдди. — Кто живет в номере двести сорок три?

Толстяк насторожился.

— Мы не сообщаем подобных сведений.

Флинн сунул ему под нос пистолет.

— Слышал, что тебя спросили? — прорычал он. Толстяк побледнел и стал листать журнал регистрации. Эдди вырвал у него журнал и, быстро пробежав пальцем по фамилиям, нашел номер 243.

— Анна Борг, — сказал толстяк.

Флинн ударил толстяка рукояткой пистолета по голове, и тот свалился за конторку. Эдди перегнулся и посмотрел на него.

— Слишком сильно, — процедил он. — Свяжи его.

Флинн связал руки толстяка его же галстуком. На лифте они поднялись на второй этаж.

— Оставайся здесь и следи за лестницей, — приказал Эдди. — Пойду посмотрю, дома ли она.

Номер 243 был в самом конце коридора. Эдди приложил ухо к двери и прислушался. Потом достал пистолет и, открыв дверь, вошел в темную комнату. Закрыв за собой дверь, он зажег свет и огляделся. Пусто и неубранно. Кругом валялись разбросанные вещи, на туалетном столике сгрудились флаконы и коробочки. Содержимое большой пудреницы рассыпано на ковре. Убедившись, что номер пуст, Эдди обыскал ящики стола и тумбочек, но ничего интересного не обнаружил. Выйдя в коридор, он подошел к Флинну.

— Ее здесь нет.

— Давай смываться отсюда.

— Погоди. Соседний номер пустой. Подождем там, может она скоро заявится.

— А тот парень внизу, вдруг его кто-нибудь найдет.

— Когда найдет, тогда и будем волноваться.

Они молча вошли в 241 номер, Эдди остался у приоткрытой двери, а Флинн завалился на кровать.

Потекли минуты, и когда Эдди уже решил, что они зря тратят время, раздался звук, настороживший его и поднявший с кровати Флинна.

Дверь напротив открылась и оттуда выглянула девушка. Эдди сразу узнал ее. Она осмотрела коридор, и пока Эдди раздумывал, что делать, быстро перебежала в свой 243 номер, закрыла дверь и заперлась на ключ.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор