Выбери любимый жанр
Оценить:

Жар небес


Оглавление


71

— Сомневаюсь, что когда-нибудь будет написан мой портрет маслом. А если даже и будет, то у меня нет права вешать его здесь.

— Почему?

— Я не Лорент. Я живу в Бель-Тэр по счастливой случайности.

Он напряженно всматривался ей в лицо. Затем резко убрал руку.

— Я пошел. Гейла поправится через несколько дней. Я оставил немножко мази на столике у кровати. Будешь мазать царапины и порезы дважды в день.

— Ты думаешь, Джигер явится за ней?

— Не исключено, будь осторожна.

Он уже подошел к выходной двери, когда Шейла догнала его. Она не могла понять, почему он так внезапно прервал разговор и уходит. Сама того не сознавая, она была разочарована.

— Ты утром зайдешь в контору? Он покачал головой:

— Я сразу поеду на участок, помечу деревья. Пора за работу, ты не забыла?

— Ты знаешь, забыла. Столько всего произошло с тех пор, как мы были у Джо-младшего.

Она вышла вслед за ним на веранду, безотчетно отказываясь отпустить его.

— Кэш…

Он обернулся.

— А все, что ты наврал помощнику шерифа…

— Но это не совсем вранье, правда?

— Не понимаю, почему ты не сказал Уолкеру что-нибудь другое?

— Нужно было, чтобы он переключил все свое внимание на нас и забыл про Гейлу.

— Ты врал только по этой причине?

— Qui.

Она облизала губы. Они все еще хранили его вкус.

— Ты всегда врешь с такой легкостью? Он шагнул во мрак и растворился в нем.

— Всегда, — раздалось из темноты.

Глава 32

— Ты, видимо, ждешь, что я начну бегать по ее поручениям.

— Наоборот, Трисия. Я бы хотела, чтобы ты забыла про нее.

— Отлично. Именно так я и собираюсь поступить. Сестры разговаривали в холле. Шейла уже оделась и готовилась к отъезду на работу. Она только что поговорила по телефону с Коттоном, пообещала заехать ближе к вечеру с полным отчетом о визите к Эндикоту.

— Гейла только попила чаю и снова уснула, — сказала Шейла. — Я думаю, она проспит почти весь день. Я оставила ей записку с моим телефоном, если ей что-нибудь понадобится.

— Сегодня утром миссис Грейвс ушла.

— Очень рада. Хоть одной проблемой меньше.

— Не жди, что я стану заниматься хозяйством. Этот дом скорее сгниет и рухнет, чем я стану следить за ним.

— Я сегодня же поищу другую домоправительницу.

— А я тем временем должна умереть от грязи и голода?

— А ты тем временем позаботься о себе сама, — потеряв терпение, отрезала Шейла. Трисия сузила глаза.

— Я не позволю отдавать мне приказания, как ты поступаешь здесь со всеми, не исключая моего мужа. Прекрати это раз и навсегда! Шейла! Слышишь, что я тебе говорю?!

— Ради Бога, Трисия, сбавь на полтона. Думаю, что не только здесь, но и в соседнем округе тебя слышат.

— Я имею полное право кричать. Ты привела в мой дом ублюдка, белую шваль и черномазую шлюху.

Шейла шагнула к ней, вскинув руку для удара. Может быть, Трисия получила бы пощечину, если бы не зазвонил телефон. Шейла отвлеклась от сестры и подняла трубку.

— Просят Кена.

Положив трубку на столик, она взяла сумочку и, чтобы не поддаться искушению придушить сестру, поспешно вышла.


Кен поднял трубку у себя в спальне.

— Алло?

— Привет, Кении!

Пот градом покатился по его лицу.

— Трисия, я взял трубку.

Он помолчал, чтобы убедиться, что жена положила трубку на аппарат в холле, и только после этого ответил:

— Какого дьявола ты звонишь сюда? Я, по-моему, просил не звонить мне домой.

— Ты, дерьмо! Если бы твои слова хоть чего-нибудь стоили, я бы уже получил мои деньги, ведь так? Меня блевать тянет, когда меня обманывают.

— Я просил немного подождать. Кен плюхнулся на неприбранную постель, потирая заломивший лоб.

— И я, как идиот, согласился. А где теперь мои деньги? Их нет.

— Я отдам.

— Завтра.

— Но…

— Завтра!

В трубке раздались гудки. Прежде чем опустить ее, Кен долго слушал прерывистые звуки, пребывая в полной прострации.


— Можно?

Прижимая трубку щекой к плечу, Шейла кивнула Кену, чтобы он входил и располагался. Он прикрыл за собой дверь конторы, которая была недавно выкрашена снаружи. Но он этого, видимо, не заметил.

— Это будет прекрасно, миссис Дан, — сказала в трубку Шейла и улыбнулась Кену. — Да, это просто судьба. И я буду спокойна за завтрашний день… Тогда сегодня после обеда, хорошо? Да-да, до свидания. Она повесила трубку и радостно заговорила:

— Такая удача! Миссис Дан была поваром в школьной столовой, и у нее хорошие рекомендации. Несколько лет назад ей пришлось оставить работу из-за болезни мужа. Когда он умер, она подала заявку в агентство в Новом Орлеане, которое учитывает желающих найти работу по ведению домашнего хозяйства. Я позвонила туда, и мне дали ее телефон. Удивительное совпадение, правда? Ей даже не надо менять место жительства. А мне можно больше об этом не думать. Она даже согласилась ухаживать за папой. — Шейла замолчала, улыбаясь во весь рот. — Ну, что ты об этом думаешь?

— Не будет ли ее стряпня иметь привкус школьной столовой?

— Хуже, чем готовила миссис Грейвс, ничего быть не может. — Шейла передернула плечами. — Где только Трисия нашла такую мумию?

— Откуда я знаю? Это ее забота, — ответил он, устраиваясь поудобнее.

— Почему ты не вмешался, когда она выгнала Веду, Кен?

— Это тоже не моя забота, — сразу окрысился он. — В отличие от тебя, мое детство прошло не у нее на коленях. Для меня она была просто кухарка, каких тысячи.

— А для меня она была членом семьи, — с болью произнесла Шейла. И чтобы отвлечься от тяжелых воспоминаний, она спросила:

— А ты зачем пришел?

Она только теперь заметила, что он избегает ее взгляда и нервничает, словно школьник перед экзаменом.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор